"não vou fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لن أفعل
        
    • لن افعل
        
    • لن أمارس
        
    • أنا لا أفعل
        
    • لن أقوم بفعل
        
    • لن أجري
        
    • لن اقوم
        
    • لن أجعل
        
    • لن أفعلها
        
    • لا أريد فعل
        
    • أنا لن أقوم
        
    • لَنْ أعْمَلُ
        
    • لن أعمل
        
    • لن أفعله
        
    • لن أقدم
        
    Não entendeste a metáfora? - Não vou fazer, está certo? Open Subtitles أنت لم تفهم المقصود أنا لن أفعل ذلك حسنا
    Já fui essa pessoa antes e Não vou fazer isso de novo. Open Subtitles لقد كنت هذا الشخص من قبل. أنا لن أفعل هذا مجددا.
    Não vou fazer nada errado. Não vou deixar cabelos no lavatório, nada. Open Subtitles انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله
    Preto, eu Não vou fazer nada. A minha mãe toma conta de mim. Open Subtitles اسمع يا زنجي ، انا لن افعل شيء امي سوف تهتم بي
    ou um apalpam de "Não vou fazer sexo durante seis meses"? Open Subtitles أم أنني لن أمارس الجنس معها خلال 6 شهور ؟
    Não vou fazer isso, e este negócio garante-o. Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك وهذا من ضمن المتفق عليه
    Oh, não, não, não, Eu Não vou fazer isto. Open Subtitles أوه، كلا كلا كلا لن أقوم بفعل هذا
    Não vou fazer "trabalhinhos" para ninguém à borla! Open Subtitles أقول أنني لن أجري أعمالً قذرة للآخرين مجاناً
    - Pois, Não vou fazer isso. - Tens que o fazer. Open Subtitles نعم , انا لن اقوم بذلك يجب عليك القيام بذلك
    - e isso Não vou fazer. - Está bem, calma, calma. Open Subtitles و أنا لن أفعل ذلك حسناً ، بتمهل ، بتمهل
    Eu Não vou fazer. As probabilidades são três mil. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا الاحتمالات 3 فقط لكل 1000
    Não vou fazer nada com base no que esse Caleb diz. Open Subtitles أنا لن أفعل أي شيء مبني على ما يقوله هذا الصبي كاليب
    Sim, Peter, mas eu Não vou fazer nada ilegal. Open Subtitles نعم، ولكني لن افعل أي شيء غير قانوني
    Se eu quiser posso arrastá-lo para fora dessa porta... e tirá-lo deste lugar... e nenhum papel pode impedir-me, mas eu Não vou fazer isso... porque agora eu quero que fique. Open Subtitles اذا اردت يمكنني جرك خارج ذلك الباب ورميك خارج هذا المكان ولا قطعة ورقة يمكنها ايقافي لكنني لن افعل ذلك
    Pai, eu sei que achas que a Blair te vai salvar, mas eu Não vou fazer isto. Open Subtitles ابي اعلم انك تريد بلير ان تنقذك لكن لن افعل ذلك
    Não vou fazer sexo com ele até nos conhecermos bem. Open Subtitles لن أمارس الجنس معه حتى نعرف بعضنا البعض جيّداً.
    Que se lixe, Não vou fazer isto! Open Subtitles تباً لهذا أنا لا أفعل هذا
    É demasiado óbvio. Não vou fazer isso. Open Subtitles هذا مبالغ فيه لن أقوم بفعل ذلك
    De qualquer maneira Não vou fazer a cirurgia antes de amanhã de manhã. Open Subtitles لن أجري العملية الجراحية حتى صباح الغد على أية حال
    E o que te faz pensar que eu Não vou fazer sexo? Open Subtitles ومالذي يجعلكِ تعتقدين اني لن اقوم بممارسة الجنس؟
    Mas eu Não vou fazer um anjo de alguém que não o era. Open Subtitles ولكن لن أجعل من نفسى ملاكاً لشخصاً ما لم يكن ملاكاً
    Se fosse escrever as memórias, coisa que Não vou fazer, mas se fosse, este seria um grande momento. Open Subtitles إذا كتبت في يوم ما مذكراتي, والتي بالتأكيد لن أفعلها ولكن إذا كان لي ذلك, يا للعجب, هذه ستكون لحظة كبيرة.
    Não vou fazer nenhuma asneira. Vamos contratar uma enfermeira. Open Subtitles لا أريد فعل شيء متهور نستطيع إحضار ممرضة
    Não fiques lisonjeada. Não vou fazer cenas. Só quero o colar de volta. Open Subtitles لا تغترِي بنفسك , أنا لن أقوم بالتذلل كبير أنا فقط أريد إستعادة القلادة
    Ela só quer que eu vá a correr atrás dela e eu Não vou fazer isso. Open Subtitles هي فقط تُريدُني أَنْ أَجيءَ جَري خلفها، و لَنْ أعْمَلُ ذلك.
    Lamento que estejas tão furioso, Não vou fazer isto contigo. Open Subtitles أنا أسف , أنت غاضب جداً ولكني لن أعمل هذا معك
    Entrar numa banda é mais uma coisa que Não vou fazer. Open Subtitles أعني، وجودي في فرقة هو شئ آخر لن أفعله أبداً
    -Emite um comunicado a dizer que Não vou fazer um discurso de concessão. Open Subtitles قم باصدار تصريح لشبكات التلفزة والإذاعة .بأني لن أقدم أي خطاب تنازل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more