"não vou precisar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن احتاج
        
    • لن أحتاج
        
    Não vou precisar de um pulmão nos próximos anos, mas deixar para amanhã o que pode ser transplantado hoje? Open Subtitles من يعرف ؟ انا لن احتاج الى رئة لعدة سنوات قادمة لكن لماذا تؤجل الى الغد ما يمكنك زراعته اليوم ؟
    E depois Não vou precisar de café como desculpa para te vir ver. Open Subtitles وبعدها لن احتاج الي مبرر شرب القهوة كحجة لرؤيتك
    Não vou precisar de mais porque nunca mais saio de casa! Open Subtitles لن احتاج الى ملابس بعد الآن لأنني لن أغادر هذا المنزل أبداُ
    Não vou precisar de apitar, Reverendo Capitão. Open Subtitles إنني لن أحتاج صفارة من أجلهم أيها الكابتن المحترم.
    Com vocês as duas, Não vou precisar de nenhum conselheiro matrimonial. Open Subtitles بوجودكما الإثنان, لن أحتاج إلى مستشار زواج
    E quando encontrar as suas impressões digitais, Não vou precisar de perguntar mais uma vez. Open Subtitles وعندما أجد بصماتك حولها لن أحتاج سؤالك ثانيةً
    Se trabalhar para si, Não vou precisar de um advogado, mas de um padre. Open Subtitles ان عملت معك , لن احتاج لمحام, سأحتاج لكاهن.
    Não vou precisar de nenhuma confissão. Open Subtitles لن احتاج أي اعتراف
    Comecei a fazer as malas, mas depois os sábios do fogo disseram-me que Não vou precisar de mais posses terrenas. Open Subtitles لقد حزمت حقائبي لكن الحكماء قالوا أني لن أحتاج أي متعلقات دنيوية بعد الآن
    Não vou precisar de outra inspeção daqui a umas semanas. Open Subtitles لن أحتاج لتفتيش آخر بعد بضعة أسابيع
    Não vou precisar de sorte. Estou a sentir o ouro. Open Subtitles لن أحتاج إلى الحظ أنا أشعر بالذهب
    Não vou precisar de ajuda para me lembrar. Open Subtitles لن أحتاج أيّ شيء ليعينني على التذكُّر.
    Não vou precisar de uma arma para tratar de ti. Open Subtitles ‫لن أحتاج إلى مسدس للقضاء عليك
    - Nós... - Não vou precisar de ajuda financeira. Open Subtitles أنا لن أحتاج لمعونة مالية
    Não vou precisar de advogado. Open Subtitles لن أحتاج إلى واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more