Nós não viemos para lutar. Nós viemos para conversar. | Open Subtitles | لم نأتي إلى هنا للقيام بمذبحة أتينا للمفاوضة |
Não. Nós viemos de Shichikoku-yama, mas não vimos nenhuma menina assim. | Open Subtitles | لا لقد أتينا من البلدة ولم نرى طفلة بهذه المواصفات |
Nós viemos aqui para falar. Sem tiroteio, por favor. | Open Subtitles | أتينا إلى هُنا لنتحدث وليس لأطلاق النار، رجاءًا. |
Nós viemos agora da ilha mais próxima, e confie em mim, nenhum ser humano consegue lá sobreviver. | Open Subtitles | لقد جئنا للتو من على متن تلك الجزيرة ثقي بي لا يوجد أحياء ناجين هناك |
não sejas parvo. Nós viemos aqui para entrar, certo? | Open Subtitles | لا تكن جباناً لقد جئنا هنا للبحث , أليس كذلك ؟ |
Todos Nós viemos aqui com base no poder de uma promessa. | Open Subtitles | كلنا جِئنَا هنا مستندين على وعد. |
Você prometeu quando Nós viemos aqui para fazer esta entrevista que receberia-mos um tratamento justo, e de si só temos mentiras. | Open Subtitles | كما وعدت عندما أتينا إلى هنا للقيام بهذه المقابلة بأننا سننال معاملة منصفة ولكنّا لم ننل سوى أكاذيب منك |
Estamos aqui para falar, só isso. Nós viemos em paz. | Open Subtitles | أتينا لنتحدث، هذا كل ما نريده أتينا في سلام |
Este é o organismo unicelular do qual todos Nós viemos. | TED | هذا هو الكائن ذو الخلية الواحدة الذي أتينا جميعًا منه. |
Nós viemos para unificar as nações da Fronteira trazer a paz a esta região | Open Subtitles | أتينا لتوحيد الأمم وعقد سلام في هذه المنطقة |
Nós viemos aqui à procura do Sonho Americano e agora que estamos no vórtice queres desistir? | Open Subtitles | لقد أتينا لنحقق الحلم الأمريكي الآن بعد أن إقتربنا، تريد أن تتراجع؟ |
- Nós viemos dançar. - Não com essas rodas, isso é que não. | Open Subtitles | ـ لا ، لقد أتينا لنادي الرقص ـ لا , ليس مع أحذيتكم , لن أستطيع إدخالكم |
Ouçam pessoal não é preciso discutir, Nós viemos aqui para passar um bom tempo. | Open Subtitles | ان هذا وقت الاسترخاء لا العراك لقد جئنا الى هنا لكى نستمتع بوقتنا |
Eu sou Jerzy Kulczycki. Nós viemos de Istambul... com uma carta do Grão-Vizir Kara Mustafa. | Open Subtitles | أنا ياجي كوشيدسكي لقد جئنا من إسطانبول برسالة من الوزير الأعظم |
Na verdade, Nós viemos para aqui para assentar arraiais. | Open Subtitles | أن لا أحد سيذهب من هنا في الواقع لقد جئنا لتثبيت جذوبنا , وأيضاً إن كان هناك |
Criaturas das trevas, Nós viemos em paz. | Open Subtitles | أيها الكائن الأرضى، لقد جئنا فى سلام |
Nós viemos aqui para falarmos dos nossos problemas. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا للتحدث عن مشاكلنا |
Nós viemos de Serra Nevada de Santa Marta. | Open Subtitles | لقد جئنا من سيرا نيفادا في سانتا مارتا |
Nós viemos de uma pequena aldeia. | Open Subtitles | جِئنَا مِنْ قريةٍ صغيرة |
Nós viemos, o meu marido foi morto. | Open Subtitles | جِئنَا. زوجي قُتِلَ. |
Então quando pensarem acerca da improvável natureza do que eu vou dizer-vos nos próximos minutos, lembrem-se Nós viemos de coisas no planeta Terra. | TED | لذا فعندما تفكرون فى عدم إمكانية ما سأخبركم به فى الدقائق التالية، فقط تذكروا، نحن جئنا من أشياء على كوكب الأرض. |
Sim, espero bem que sim até porque quando Nós viemos.. | Open Subtitles | ..نعم , كنت اتمنى لانه عندما اتينا لقد كان |