E estava inconsciente porque fez uma boissa na cabeça. | Open Subtitles | كانت فاقدة الوعي لأنها .أخذت صدمه على الرأس |
Bati-lhe na cabeça com uma caçarola e enterrei-o junto ao dique. | Open Subtitles | وأنا ضربته على الرأس بالمقلاة ثمّ دفنته خارجا بجانب السور |
Espero que não lhe dê na cabeça para cantar este ano. | Open Subtitles | أتمنى فقط ألا تضع في رأسها فكرة الغناء هذه السنة |
O nosso bisavô, bate na cabeça da primeira mulher com uma pá. | Open Subtitles | ، جرامبز العظيم يقول ، يضرب زوجته الأولى على رأسها بمجرفة |
É razão suficiente para te dar com a câmara na cabeça. | Open Subtitles | وهذا سبب كاف لجعل هذا الكاميرا تمثال فوق رأسك |
Múltiplas feridas na cabeça, qualquer uma pode ter sido fatal. | Open Subtitles | جروح مُتعددة بالرأس , أيٌّ منها قد يكون قاتلاً. |
Por que partiste a tua ardósia na cabeça dum rapaz? | Open Subtitles | ماذا تقصدين من كسر اللائحة على رأس أحد الصبية? |
Sabias que o teu namorado me bateu na cabeça com uma televisão de plasma de 52 polegadas há pouco? | Open Subtitles | هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة |
Provavelmente, ele foi atingido na cabeça duas vezes pela mesma arma. | Open Subtitles | على الأغلب، هو ضُرِب على الرأس مرتين بواسطة السلاح نفسه |
Porque sabia que a SWAT mata sempre com um tiro na cabeça. | Open Subtitles | لانه يعلم ان القوات الخاصه دائماً ما تطلق الرصاص على الرأس. |
Conseguia sentir que era importante na cabeça dela, que ela tinha feito muitas coisas para o conseguir. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر في رأسها انه كان مهم أنها فعلت الكثير من الأشياء لتحصل عليه |
Uma miúda na casa dos 20 foi apanhada no fogo cruzado e levou um tiro na cabeça. | Open Subtitles | فتاة في العشرين من عمرها ، علقت وسط إطلاق نار ، فتلقت رصاصة في رأسها |
Você seguiu-a. Bateu-lhe na cabeça e atirou-a ao rio. | Open Subtitles | فلحقت بها عندما كانت تركض وضربتها على رأسها |
Encontrei uma congressista dos EUA, Gabby Gliffords, que fora alvejada na cabeça. | TED | وجدت أنه كانت هناك عضوة في الكونجرس الأمريكي ناجحة بدرجة كبيرة، غابرييل جيفوردز التي أطلقت النيران على رأسها. |
-Mãos na cabeça! -Está tudo bem, guarda! | Open Subtitles | ضع يداك فوق رأسك كل شى على مايرام ايها الضابط |
Ele é louco! Mãos na cabeça! Já disse para pôr as mãos na cabeça! | Open Subtitles | ضع يديك فوق رأسك سيدي ضع يديك فوق رأسك سيدي |
Underwood foi atingido 11 vezes na cabeça e no abdómen. | Open Subtitles | أندروود أطلق النار عليه 11 مرة بالرأس و البطن |
Francamente, querido, um dia destes, ainda acerta na cabeça de alguém. | Open Subtitles | في يوم من الأيام سوف تسقط على رأس شخص ما. |
E sabe como ele é quando põe uma ideia na cabeça... teimoso. | Open Subtitles | و أنتِ تعرفين طبيعته حين يضع فكرة برأسه إنه صعب المراس |
Disseram que devia ser uma lesão na cabeça. Não me lembro de ter batido com a cabeça. | Open Subtitles | الطبيب قال أنه أكيد بسبب خبطة فى الرأس أنا لا أتذكر أننى صدمت رأسى أبدا |
Não sei o que meteste na cabeça. Que mulher! | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف دخلت تلك الاشياء برأسك |
Balboa responde com uma esquerda e direita na cabeça. | Open Subtitles | هاقد عاد بالبو من جديد لكمات موجهه للرأس |
Decerto que não esperavas que te batesse na cabeça com a televisão. | Open Subtitles | أنا واثقة أنكِ لم تتوقعي مني أن أضربكِ على رأسكِ بالتليفزيون |
Mãos na cabeça, senhor. Vamos, senhor, de pé, por favor. | Open Subtitles | ضع يديك خلف رأسك يا سيدي، هيا، إنهض رجاءاً. |
Está bem, ele levou um tiro no braço, não foi na cabeça. | Open Subtitles | حسنا , لقد حصل على طلقه فى ذراعه ليس فى رأسه |
Se conhecesse, eu não precisaria de dizer-Ihe que só Deus Todo Poderoso ou o próprio diabo é que sabe o que vai na cabeça dela. | Open Subtitles | لو كنت تعرفها حقا, ما كنت بحاجة لكى اخبرك, ان الله وحده, او الشيطان نفسه, يعلم ما يدور برأسها |
Porque nunca sabemos o que vai na cabeça das pessoas. | Open Subtitles | لأنكِ لن تعرفي أبدًا ما الذي يدور برأس أحدهم. |