Pensa na cor que queres para o teu quarto. | Open Subtitles | يمكنك أن تبدئي بتخيّل اللون الذي تريدينه لغرفتك. |
Diferem em tamanho, forma, e, às vezes, até na cor. | TED | تختلف في الحجم,الشكل, وفي بعض الاحيان اللون |
Fomos o mais longe que pudemos a tentar fazer a diferença, a tentar não reparar na cor. | TED | ذهبنا إلى الحد الذي نستطيع الذهاب إليه في محاولة لصنع فارق في محاولة التغاضي عن رؤية اللون. |
Ele nunca se interessou na cor do verniz dos seus pés? | Open Subtitles | هل عبر عن اهتمامه بلون طلاء أظافر أقدامك؟ |
Esqueceram-se de me ler os direitos, enganaram-se na cor do carro que estavam a conduzir, as provas estavam contaminadas. | Open Subtitles | لقد نسوا أن يتلوا عليّ حقوقي قبل استجوابي ولقد اخطأوا بلون السيارة التي كنا نقودها الأدلة لم تكن واضحة لا يهم |
Temos visão tricromática, por isso, vemos a vermelho, verde e azul e somos completamente viciados na cor. | TED | ولدينا رؤية ثلاثية الألوان، فنحن نرى بالأحمر والأخضر والأزرق، كما أننا مدمنون على الألوان. |
Não é ganancioso. Não repara na cor da pele. | TED | هو ليس جشعاً.هو لا يعتبر للأختلافات في لون البشرة. |
Pediram-me para modificar o meu projeto, ou na forma ou na cor, para o edifício se encaixar melhor no contexto. | TED | وطلبوا مني أن أعدل التصميم. في اللون أو الشكل، لجعل المبني يناسب السياق بشكل أفضل. |
É igualzinha à minha, menos na cor. | Open Subtitles | اسمع ساخبرك فقط لولا اللون انها تشبهها بالفعل |
Tu disseste. Tudo é baseado na cor, certo? | Open Subtitles | قلت لي أن كل شيئ هنا مبني على اللون أليس كذلك ؟ |
Baseado na cor alaranjada, é post-mortem. | Open Subtitles | إستناداً إلى اللون البرتقالي إنها بعد الوفاة |
Se te dissesse: "Não penses na cor vermelha", em que pensarias? | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالا تفكر فى اللون الاحمر فى ما سوف تفكر ؟ |
Para o ajudar a aumentar a pureza. E para acertar também na cor. | Open Subtitles | تضعه على الدرب وترفع النقاوة، وتضبط اللون أيضاً |
Baseado na cor e umas duas letras parciais, encontramo-lo. | Open Subtitles | بناءً على اللون و زوج من حرفين حصلنا على تطابق |
Presumindo que acertaram na cor desta vez. | Open Subtitles | بفرض أنهم إختاروا اللون الصحيح هذه المرة |
Não consigo acertar na cor do oceano. | Open Subtitles | لا يمكنني الحصول على اللون الحقيقي للمحيط. |
Enojam-me as pessoas que não confiam na cor do próprio cabelo! | Open Subtitles | أشمئز مِن مَن لا يثقون بلون شعرهم |
A viatura foi pintada na cor Sarasota Silver, apenas disponível nos modelos de 99 da série S. | Open Subtitles | سيارتكم تم طلاؤها بلون فضي ساراسوتي أيضاً متوفر فقط بسلسلة (إس) لطرازات 1999 |
Estão a criar um ambiente artificial, para podermos saciar o nosso vício na cor. | TED | إنهم يخلقون بيئةً مصطنعة حتّى نرضي إدماننا على الألوان. |
Nós tínhamos passado semanas a construí-lo, e o que bastou para o destruir foi uma alteração ligeira na cor da luz daquela sala. | TED | لقد أمضينا أسابيع في بناءه، و كل ما لزم لتدميره كان تغير طفيف في لون الضوء في الغرفة. |