Tendes de nos temer aqui, na corte francesa. | Open Subtitles | عليك أن تخافي منا هنا ، في البلاط الفرنسي |
Já estive antes na corte francesa, quando tinha a tua idade. | Open Subtitles | كنت في البلاط الفرنسي من قبل ، تعلمين؟ عندما كنت في عمرك |
Se a rebelião escocesa pode ser planeada num bordel francês, talvez possa ser impedida na corte francesa. | Open Subtitles | إذا كان التمرد الاسكتلندي يخطط له في ماخور فرنسي ربما يمكن أن يوقف في البلاط الفرنسي |
A única coisa de que se lembra do tempo na corte francesa é do amor pela música e por vós. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يتذكره من الوقت الذي قضاه في البلاط الفرنسي |
É uma Rainha espanhola na corte francesa, os seus inimigos irão conspirar contra si. | Open Subtitles | أنت ملكة إسبانية في البلاط الفرنسي أعدائك سيتآمرون ضدك |
Enquanto estiver na corte francesa, sou vista como aliada de França. | Open Subtitles | , ومادمت موجوده في البلاط الفرنسي فإنه ينظر الي على انني حليف لفرنسا |
Fareis algumas aparições na corte francesa, onde mostrareis a vossa gravidez, ninguém deve suspeitar que a criança é minha e não vossa. | Open Subtitles | واذا قمتِ ببعض المظاهر في البلاط الفرنسي لـتظهري حملكِ لا احد يجب ان يشكَ بأن الطفل لي وليس لكِ |
Da mesma forma, ninguém próximo de mim na corte francesa pode expor a conspiração. | Open Subtitles | لا احد من المقربين إلي في البلاط الفرنسي يستطيع فضح المؤامرة لها. |
Ele ameaçou-me, aqui, na corte francesa. | Open Subtitles | لقد هددني هنا ، في البلاط الفرنسي |
Os ingleses ameaçam-me há anos, mas o Colin é o único que sabe quem, na corte francesa, quer livrar-se de mim. | Open Subtitles | لقد هددني الإنجليز للعديد من السنوات ولكن (كولين) هو الوحيد الذي يعلم مَنْ في البلاط الفرنسي الذي يرغب برحيلي |
Lordes escoceses na corte francesa? | Open Subtitles | .ساده سكوتلنديون في البلاط الفرنسي ؟ |
Encontrardes-vos como convidada na corte francesa enquanto o vosso próprio país se vira contra vós. | Open Subtitles | مع إيجادك نفسك كـ ضيفة في البلاط الفرنسي . بينما بلدك ينقلب ضدك . |
Estás na corte francesa há dois anos. | Open Subtitles | كنتِ في البلاط الفرنسي لسنتين |
Mas o Colin disse à Lola que foi alguém aqui, bem colocado na corte francesa. | Open Subtitles | (ولكن (كولين) أخبر (لولا أنه بتحريّض من شخص هنا ذو مكانة رفيعة في البلاط الفرنسي |
Estarás mais segura na corte francesa. | Open Subtitles | أنت آمنة في البلاط الفرنسي |
-Criada na corte francesa. | Open Subtitles | تربيتي في البلاط الفرنسي |