Estive na embaixada há cinco meses, para prorrogar o meu visto. | Open Subtitles | لقد كنتُ في السفارة منذ خمسة أشهر لكي أمدّ تأشيرتي |
Atrasamos o MI6 com uma falsa ameaça de bomba na embaixada. | Open Subtitles | نحن سنأخر الفريق البريطاني عن طريق قنبلة مزيفة في السفارة |
Eu sou diplomata americano, trabalho na embaixada dos EUA. | Open Subtitles | أنا دبلوماسي أمريكي, إنني أعمل في السفارة الأمريكية |
Eu pensei. A explosão na embaixada. | Open Subtitles | هل تعلم ما افكر فيه الأنفجار الذي حدث بالسفارة |
Uma prisão secreta da CIA na embaixada do Paquistão? | Open Subtitles | موقع أسود لوكالة الإستخبارات المركزية في وسط العاصمة داخل السفارة الباكستانية |
Está sob disfarce diplomático na embaixada de Rabat. | Open Subtitles | هو تحت الغطاء الدبلوماسي في سفارة الرباط. |
Vai vender esses planos hoje, aqui na embaixada... usa este evento como cobertura. | Open Subtitles | سوف يقوم ببيع هذا المخطط اليوم في السفاره استخدم هذا الحفل كغطاء |
Mas há tanta burocracia na embaixada, que nem vale a pena discutir. | Open Subtitles | يوجد الكثير من البيروقراطية في السفارة ولا يستحق الأمر حتى ذكره |
Irá estar presente numa receção na embaixada para os ministros do G8. | Open Subtitles | كضيف للسفير سيحضر حفل إستقبال في السفارة لوزراء الدول الثماني الكبار |
Como correu a tua tarde na embaixada da França? | Open Subtitles | كيف كانت بعد الظهر بك في السفارة الفرنسية؟ |
Não teria podido aceitar. Tenho um jantar na embaixada da Colômbia. | Open Subtitles | لم يكن ممكنا أن أقبل الدعوة لأن عندي عشاء في السفارة الكولمبية |
Não sei, talvez esteja na embaixada como refugiado ou algo assim. | Open Subtitles | لا أعرف، انظري، قد يكون في السفارة كلاجئ أو شيئاً من هذا القبيل |
Vai haver uma festa na embaixada, na Terça, para a eleição. Ele vai lá estar. | Open Subtitles | هناك حفلة في السفارة يوم الثلاثاء بمناسبة الانتخابات |
E na embaixada russa. | Open Subtitles | تماماً كما كان يمكنك ذلك في السفارة الروسية |
Os esquemas estão sendo mantidos nos arquivos dentro do corredor seguro na embaixada. | Open Subtitles | يحتفظ بالخطط في المحفوظات داخل ممر الامن في السفارة. |
Telefonei para um amigo da Faculdade de Direito que trabalha na embaixada chinesa e... | Open Subtitles | فاستعنت بصديقتي من كليّة الحقوق والتي تعمل بالسفارة الصينيّة. |
Represento o FBI, na embaixada Americana. | Open Subtitles | أنا مندوب مكتب التحقيقات الفيدرالي بالسفارة الامريكية |
Além disso, há um problema na embaixada russa. | Open Subtitles | أيضًا، هُناك بعض الأرتباك داخل السفارة الروسية |
Estava cheio na embaixada em Kiev em 2006. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل في سفارة "كييف" في عام 2006 |
Para começar, por obstrução à justiça. Estiveste envolvido no que se passou na embaixada e fugiste! | Open Subtitles | لوقوفك عائقاً ضد العداله, لقد كنت شاهداً على ما حدث في السفاره, وهربت |
O seu salário na embaixada saudita é de 170 mil dólares anuais. | Open Subtitles | راتبكَ فى السفارة السعودية هو 170,000 دولاراً فى العام. |
Em 1969, um amigo convidou-me para uma festa na embaixada americana em Tóquio. | Open Subtitles | فى عام 1969 دعانى صديق لى إلى حفلة للسفارة الأمريكية فى طوكيــو. |
Tens contactos na embaixada egípcia? | Open Subtitles | دون,هل لديك اتصالات مع السفارة المصرية. |
Quando olho para trás e recordo os melhores momentos da minha vida, o acidente de Liberty Bell, a confusão por ter entrado na embaixada Russa, | Open Subtitles | عندما اتذكر افضل قصة في حياتي حادثة جرس الحرية .. التسلل الصغير إلى السفارة الروسية |
Cortesia dos Fuzileiros na embaixada da Colômbia. O nome dele é Jack Canton. | Open Subtitles | ممثل في السفارة في كولومبيا واسمه جاك كانتون |
Contacte o Paddy na embaixada. Quero que ele vá falar com o Barley. | Open Subtitles | ارسل اشاره الى بادى فى السفاره اريده ان يتحدث الى بارلى |
A petição está na embaixada. | Open Subtitles | الشهادة هي عند السفارة. |
E se das um passo em falso há pessoas atras de ti, mesmo na embaixada | Open Subtitles | وإذا خرجت طليقتك خطوة واحدة خارج السفارة و ستصبح لي |
Então nós podemos simplesmente entrar na embaixada do Maraguay e dizer: | Open Subtitles | أذاً لا يمكن أن تمشي لسفارة مارغواي ونقول : |