"na mina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في المنجم
        
    • فى المنجم
        
    • بالمنجم
        
    • في المناجم
        
    • في منجم
        
    • في المنجمِ
        
    • بالحفرة
        
    • في ذلك المنجم
        
    Williams apresentou-se na mina com uma historia sem nexo. Open Subtitles لقد قام ويليام ببعض القصص الشاذه في المنجم
    Quero dizer, não era... - sua posição na mina? Open Subtitles اعني الم يكن هذا منصبك في المنجم ؟
    Eu tenho tido visões outra vez. Ontem, os homens iam para o trabalho na mina. Open Subtitles أنا رأيت يا أبتي البارحة الرجال الذين يعملون في المنجم
    Eu sou o mais velho. É minha responsabilidade. Trabalharei na mina. Open Subtitles أنا الأكبر يا هومر وهذه مسؤوليتى سأعمل أنا فى المنجم
    Não, ofereci a casa enquanto estivermos na mina. Open Subtitles لا, اعددت لهم شقه بطابقين طالما نحن بالمنجم
    Soube que vão proceder a uma explosão na mina e que fecharam a ilha. Sim, senhor. Open Subtitles سمعت ان لديكم تفجيرات ضخمه في المناجم و اغلقتم الجزيرة
    Na noite passada interrompeu-se o trabalho na mina. Open Subtitles الليله الماضيه نودي بوقف العمل في المنجم
    Era a história da pistola, de como a encontraram escondida na mina. Open Subtitles كانت قصة حول المسدس كيف وجدوه في المنجم ، وكيف أخفوه بعيدا
    Quando fores trabalhar na mina tens que ignorar essa porcaria. Open Subtitles عليك أن تتجاهلي هذه الحثالة من قال أنني سأعمل في المنجم
    Os cadáveres que encontrámos na mina, eram ambos seus amigos? Open Subtitles الجثث التي وجدت في المنجم كانوا كلاهما أصدقاءٌ لكِ ؟
    - Oh, não estava você na mina mais cedo? Open Subtitles رَأى أنا أنت في المنجم من الصّفيحِ قبل ذلك؟
    que é direito. Eu violated as réguas sobre na mina. Open Subtitles لأن إنتهكتُ بَعْض القواعدِ في المنجم من الصّفيحِ.
    O mishap na mina. Eu peço seu pardon. Open Subtitles لإسْتِجْداء العفو ل الحادثة في المنجم من الصّفيحِ.
    Nada foi encontrado na mina, e os cineastas desapareceram sem deixar vestígios. Open Subtitles لم يتم العثور على شئ فى المنجم, والسينمائيين أختفوا دون أثر.
    Deixaram-no à fome durante semanas, na mina, depois deram-lhe o seu cheiro. Open Subtitles لقد تم تجويعه لأسابيع و تم الإحتفاظ به فى المنجم حتى يحين الوقت ثم أعطوه الرائحة
    nesse momento vocês estavam na mina, a reter o inimigo. Open Subtitles في ذات الوقت الذي كنت أنت فيه بالمنجم تصد فيه هجمات الأعداء
    Acho que ele escondeu na mina, a cerca de 500m a Norte daqui. Open Subtitles اعتقد انه اخفاه بالمنجم انه على بعد ميل شمالاً
    É o que acontece quando trabalhas seis dias por semana na mina e... Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تمضي ستة ايام في الاسبوع تعمل في المناجم.
    Aqui na mina de ferro Sishen na África do Sul, provas desse evento épico pode ainda ser visto hoje em dia. Open Subtitles هنا في منجم سيشن للحديد في جنوب أفريقيا، الدليل على ذلك الحدث الملحمي يمكن ان يكتشف في العصر الحاضر.
    É o mesmo cheiro que havia na mina. Open Subtitles أنا الكانت رائحته هو في المنجمِ.
    Quer comentar os rumores de que a queda da Mary na mina... foi uma tentativa de suicídio? Open Subtitles يمكنك أن تروج الأشاعات بان سقوط ماري "بالحفرة كان أنتحاراً ؟"
    Se tu sabes o que aconteceu na mina, tu devias dizer alguma coisa, Amos. Open Subtitles إذا كنت على علم بما جرى في ذلك المنجم فيجب أن تقول شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more