Agora, quando olhava pelo microscópio, via músculo cardíaco humano viçoso e jovem, a voltar a crescer na parede lesionada do coração deste rato. | TED | والآن عندما نظرت من خلال المجهر، استطعت أن أرى قلبا بشريا مفعما بالحيوية ينمو في الجدار المصاب من قلب هذا الفأر. |
Fizeram simplesmente um buraco na parede, tiraram os quadros mais valiosos das molduras e desapareceram sem deixar rasto. | Open Subtitles | ببساطة صنعوا ثقبا في الجدار وأخرجوا أكثر اللوحات قيمة من إطاراتها ثم اختفوا دون أدنى أثر |
A causa do incêndio foi sobrecarga eléctrica na parede. | Open Subtitles | سبب الحريق كان زيادة الضغط الكهربائي في الحائط |
No fundo, no fundo, vocês são apenas tijolos na parede | Open Subtitles | الكل والكل .. وانت والجميع لستم سوى حجر بالجدار |
Mas há sítios onde nós simplesmente não podemos colar na parede. | TED | ولكن هناك بعض الاماكن حيث لا يمكنك اللصق على الحائط. |
Fui eu que tive a ideia de as pôr na parede para quando fizéssemos amor. | Open Subtitles | هى كَانَت فكرتَي لوَضْعه على الحائطِ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَراه كلما مارسنَا الجنس. |
Mas mantive tudo na parede e as fotos dele no escritório. | Open Subtitles | لكنني أبقيت الأغراض التي على الجدران وصورته التي في المكتب |
Encontrei lascas na parede lateral a 1,5 m de profundidade. | Open Subtitles | وجدتُ تشققاً في الجدار الجانبي في عمق متر ونصف. |
Está em São Petersburgo, na parede do segundo andar do... | Open Subtitles | في سانت بيترسبرغ في الجدار في الطابق الثاني في |
O fluido central, a parede circundante, e as fibras de reforço na parede eram dispostas em hélices cruzadas ao redor do eixo longitudinal do esqueleto. | TED | له سائل مركزي وحوله جدار محيط, والالياف المعززة في الجدار منتظمة في شكل لولبي متقاطع حول المحور الطولي للهيكل. |
Com todos estes animais na parede parece um museu de história natural. | Open Subtitles | كل هذه الحيوانات في الحائط .. إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي |
Lá dentro é uma sala vazia com o cofre na parede. | Open Subtitles | داخل الخزنة هناك غرفة فارغة مع التأمين المُثبّت في الحائط. |
Havia algo na parede que alguém fora da parede queria. | Open Subtitles | هناك شيء في الحائط الذي يريدة شخصٌ خارج الحائط |
Perdeu o controlo do carro atingiu a vítima que corria, e prosseguiu com o carro até bater na parede. | Open Subtitles | يبدو كأنها فقدت السيطرة على المركبة، اصطدمت بالرجل الذي كان يمارس رياضة الركض. ثم التفت لتصطدم بالجدار. |
Tudo não passa afinal, de tijolos na parede | Open Subtitles | الكل والكل لم يكن من قبل سوى حجر بالجدار |
Hoje, já não escrevo a tradução da mensagem na parede. | TED | اليوم، أنا لا أكتب ترجمة الرسالة نهائياً على الحائط. |
Ela fartava-se de acordar a meio da noite e batia com a bengala na parede. | Open Subtitles | وهي ممكن تَستيقظُ في منتصف الليلِ هي تَضْربُ بقصبِها على الحائطِ |
Os miúdos que viste na parede, quem eram eles? | Open Subtitles | هذه الألعاب التي رأيتها على الجدران من هم مرة أخرى؟ |
Falámos através de telefones na parede, falámos de livros e de filmes. | TED | تحدثنا باستعمال هذه السماعات الهاتفية المعلقة على الجدار حول الكتب والأفلام. |
Podes enfiar-lhe a cabeça na parede para ganhares uma morte. | Open Subtitles | يمكنك أن تضرب رأسه مباشرة فى الحائط كى تقتله |
Se quiser alguma coisa, bata na parede. | Open Subtitles | حسناً، اذا احتجتي اي شئ، فقط انقري علي الحائط. |
Este chama-se "Respiração". São apenas dois buracos na parede da galeria. | TED | هذه تدعى "تنفس. " إنها مجرد فتحتين في جدار المعرض. |
A senhora pagou 12... e a pendurou na parede. | Open Subtitles | مقابل 12 دولارا وعلقت اللحاف على حائط منزلها |
E eu não acredito que tenhas uma bandeira da confederação na parede. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع أن أصدق بأنّ لديك علم إتّحادي معلق على حائطك. |
Nem sabemos o que é essa coisa, e já estou escolhendo um espaço na parede para a cabeça dela. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف ماهو هذا الشيء بعد وانا بالفعل حددت مكاناً على جداري من اجل رأسه |
Os tiros nunca acertaram em nada. Não havia nenhum buraco na parede. | Open Subtitles | الطلقات لم يكن لها آثار الحفر فى الجدار, ليس بها شيء |
Mãos na parede! | Open Subtitles | -ضعوا أيديكم قبالة الحائط! الآن ! |