As coisas na rua estavam tão lixadas para o Nicky, que sempre que o Marino ia à terra, as remessas diminuíam de tamanho. | Open Subtitles | هذة المرة نيكي قد أفسد الأمور في الشوارع ,لدرجة أن مارينو في كل مرة يعود فيها للوطن ,أصبحت الطرود أصغر فأصغر |
Não se importam que me deite na rua e morra? | Open Subtitles | حسناً ، هل لديكم مانع لو استلقيت بالشارع ومتّ؟ |
Se perguntarmos a alguém na rua se já ouviu falar da Microsoft, | TED | ستسأل شخصاً ما في الشارع إن كان قد سمع بشركة مايكروسوفت. |
É o tipo de coisas que se faz centenas de vezes com uma criança em casa, no parque, ou na rua. | Open Subtitles | انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع |
Não tenho café em casa. Bebo café na rua. | Open Subtitles | لا أحتفظ بالقهوة الحقيقية هنا، أتناول قهوتي بالخارج |
Quando via crianças na rua... queria apanhar uma e fugir. | Open Subtitles | عندما رأيت الأطفال على الشارع أردت مسك واحد وهرب |
Não se pode enfiar as mãos miseráveis nos bolsos miseráveis, na rua miserável? | Open Subtitles | الا يمكنه وضع يده الحقيرة في جيبه الحقير بشارع حقير؟ |
Temos de ir atrás da raiz. O responsável por pô-lo na rua. | Open Subtitles | علينا السعي لرأس الداء وأمّ البلاء المسؤولة عن إطلاقه في الشوارع |
Quando estava a viver na rua... aconteceram tantas coisas. | Open Subtitles | حين كنت أعيش في الشوارع حدثت أشياء كثيرة |
O meu filho estava a protestar na rua e a recolher fundos. | Open Subtitles | ابني يتظاهر في الشوارع ويشارك في جمع الأموال أتعلم بشأن ذلك؟ |
Hoje estavas na rua principal, quando aqueles homens chegaram à cidade? | Open Subtitles | ألم تكن بالشارع الرئيسي اليوم حين دخل البلدة أولئك الرجال؟ |
Fazias o mesmo. Se visses aqueles miúdos na rua, fazias o mesmo. | Open Subtitles | كنت لتفعل المثل، لو أنك رأيت أولئك الأطفال بالشارع لفعلت المثل. |
Eu vi-o esta manhã na rua, e depois na televisão. | Open Subtitles | لقد رأيتكَ هذا الصباح بالشارع و بعدها على التلفاز |
Podíamos dizer aos contribuintes, que podem poupar 31,6% em relação ao custo de deixar alguém lutar pela sobrevivência na rua. | TED | أخبرنا دافعي الضرائب أنه بإمكاننا توفير أكثر من 31,6 بالمائة من تكلفة إيواء شخص يصارع للنجاة في الشارع. |
Para mim, é impossível prestar boa assistência a um doente que não tem casa, que vive na rua. | TED | من المستحيل بالنسبة لي أن أقوم بالرعاية الجيدة لمريض ممن هو بلا مأوى ويعيش في الشارع. |
Quando te ver na rua, não vai poder rir assim. | Open Subtitles | لو رأيتك فى الشارع بهذه الشارة فسوف أضرب وجهك |
Eu tiro foto de crianças na rua, é por isso. | Open Subtitles | انا التقط صور للأطفال فى الشارع هذا هو السبب |
Preciso de gente na rua. As ambulâncias não andam sózinhas. | Open Subtitles | هيا انا بحاجة الى اشخاص بالخارج المساعدين لدى يهربوا |
Manda dois guardas para as traseiras e põe outros dois na rua principal. | Open Subtitles | أرسل حارسان إلى الخلف وضع اثنان على الشارع الرئيسي |
Perdi o meu trabalho nos Yankees e estou numa casa de banho pública, na rua 43, só de calções! | Open Subtitles | فقدت وظيفتي لدى الـ يانكي. أقف في حمّام الرجال بشارع 43 بملابسي التحتية. |
Ele vive numa casa rosa a 8 quarteirões daqui na rua Carl. | Open Subtitles | يعيش في بيت وردي ثمان حارات من هنا على شارع كارل |
Três anos na rua, é uma vida inteira, meu. | Open Subtitles | ثلاثة أعوام بالشوارع إنها حياة بأسرها يا رجل |
Lembra-se daquela Pizzeria, a Mimi, na rua 10, há uns 15 anos? | Open Subtitles | اتذكرين محل البيتزا ميمى فى شارع 10 منذ حوالى 15 سنة |
Agarramos alguém ao calhas na rua, puxamo-lo para aqui... | Open Subtitles | سنأتي بشخص عشوائي من الشارع و نحضرهم هنا |
Vamos colocar aqui uma grua e colocar esse rabo gordo na rua. | Open Subtitles | سنقوم بإستقدام رافعة لهنا، ومن ثم نقوم بنقل جسمك السمين للشارع |
Ele não mentiu sobre o Marco. Está lá em baixo na rua. | Open Subtitles | لم يكن يكذب بشأن ماركو إنه تحت على الشارعِ |
E isto é agora, 15 anos mais tarde, como que um primeiro formato que penso poder tornar possível essa visão quando se está fora de casa, na rua a falar com pessoas e tal. | TED | وهذا الآن، بعد خمسة عشر عاماً، نوع من عامل الشكل الأول والذي أعتقد أنه يمكن أن يحقق تلك الرؤية عندما تكون خارجاً وتحوم حول الشارع تتحدث إلى الناس وما إلى ذلك. |
Quando passamos alguns anos na rua, aprendemos a manter-nos quentes. | Open Subtitles | أن السنوات التى قضيتها فى الشوارع علمتنى كيف أتدفئ |