"na sua idade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في عمرك
        
    • في سنك
        
    • في مثل سنك
        
    • بعمرك
        
    • عُمركِ
        
    • بسنك
        
    Pensar que saiu com esse mantô fino na sua idade! Open Subtitles أن تكوني خرجت بهذا الشال الخفيف في عمرك هذا
    na sua idade, mulher não é uma boa ideia. Não tem regularidade. Open Subtitles مالايقل في عمرك هو النموذج سيئة، لا تظن؟
    Você tem um coração meigo, tal como a sua mãe tinha na sua idade. Open Subtitles لديك قلب حساس, تمامًا مثلما فعلت أمك في عمرك.
    na sua idade, se visse um fantasma, teria medo. Open Subtitles لو رأيت شبحاً وأنا في سنك لمت من كثرة الخوف.
    na sua idade, não me surpreende. Open Subtitles - أجل ,في مثل سنك, لست متفاجئة
    Bem, se serve de consolo, aprender um instrumento na sua idade é difícil, especialmente se não possui um dom natural para isso. Open Subtitles أربعة بقدر المستطاع إن تعلّم آلة موسيقية بعمرك أمر صعب خصوصاً إذا لم تكن تمتلك موهبة طبيعية لذلك
    Muitas mulheres na sua idade tem bons resultados. Open Subtitles الكثير من النساء في مثل عُمركِ يحصدون نتائج جيدة.
    Uma mulher na sua idade tem de considerar com muito cuidado... Open Subtitles امراة بسنك يجب ان تاخذ بعين الاعتبار
    Muitas pessoas na sua idade beberiam até morrer. Open Subtitles اعتقد ان معظم الناس الذين في عمرك يريدون ان يشربوا حتى النهاية
    Sei que é de mau tom recordar-lhe, mas na sua idade... Open Subtitles ليس من اللباقة أن أخبرك بذلك ولكن في عمرك
    Ela não quer que você... tenha relações, na sua idade. Open Subtitles انها فقط لا تريدك ان تكوني... مُتعمّقه ، في عمرك
    Um homem na sua idade e condição não devia caminhar sozinho. Open Subtitles رجل في عمرك ووضعك هذا لا يجب أن يتنزه
    Não há nada de errado em desejar homens na sua idade. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ برغبتك بالرجال في عمرك
    Lilith, na sua idade pode ser bastante duro. Open Subtitles ليليث)، في عمرك قد تكون) نوعاً مـا عراء بالنسبة لكِ
    na sua idade, as relações não são sérias. Open Subtitles في عمرك.العلاقات لاتصبح جدية
    E nós dois sabemos que na sua idade, sair é um pouco mais que só dar as mãos. Open Subtitles و كلانا يعرف انه في سنك تكون المواعدة أكثر قليلاً من مجرد تشابك الأيدي
    Na verdade, na sua idade e desde que seja cuidadoso, o risco de engravidar é muito pequeno. Open Subtitles في سنك بالواقع مادمت حريصاً احتمالات حملك بسيطة جداً
    "Como está tão bem na sua idade?", e eu digo: "Porque não fumo". Open Subtitles كيف تستمر بالعمل في مثل سنك يا (بيرت) ؟ و أقول ذلك لأنني لا أدخن
    Relaxa. na sua idade, a chance de dar errado -é muito pequena. Open Subtitles اهدئ, بعمرك هناك فرص نادرة ليكون هناك شي خاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more