"na tua casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في منزلك
        
    • في بيتك
        
    • في منزلكِ
        
    • في شقتك
        
    • فى منزلك
        
    • فى بيتك
        
    • في منزلكم
        
    • بمنزلكِ
        
    • في منزلكَ
        
    • ببيتك
        
    • في مكانك
        
    • لمنزلك
        
    • ببيتكم
        
    • في بيتكِ
        
    Ouve, não sei como funcionam as coisas na tua casa, mas nós achamos importante respeitar a privacidade alheia. Open Subtitles أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين
    De qualquer modo, muito obrigado por me deixares ficar na tua casa. Open Subtitles على كل حال شكرا جزيلا لك لسماحك لي بالبقاء في منزلك
    Quando ele está na tua casa, o que vestes? Open Subtitles حينما يكون أطفالي في منزلك ماذا ترتدين ؟
    Sabes, não é muito amável disparar a um homem enquanto dorme na tua casa. Open Subtitles تعرف لم تعتبر بأنك مؤدّب لضربك رجل يناوم في بيتك
    Dou-te 100 dólares por dia para ficar na tua casa. O quê? Open Subtitles سأعطيك 100 دولار في اليوم لكي أبقى في منزلكِ
    Acordei de ressaca na tua casa, porque estou a tentar colocar a cabeça no lugar. Open Subtitles استيقظت مع آثار ثمالة في شقتك لأني ما أزال أحاول أتبين سبب ذلك
    Posso ficar na tua casa por uns dias? Open Subtitles هل أستطيع البقاء فى منزلك بضعة أيام ؟ نعم بالتأكيد
    Escapaste de mim na tua casa, mas não consegues escapar daqui. Open Subtitles لقد هربت مني في منزلك لكن لا يمكنك الهرب هنا
    Se não está seguro na tua casa, não vai estar na minha. Open Subtitles إذا لم يُكن أمناً في منزلك لن يكون أمناً في منزلي
    Só queria perguntar se deixei o meu telemóvel na tua casa. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك اذا كنت تركت هاتفي في منزلك
    Tiveste que me deixar na tua casa para que este gordo idiota possa tomar conta de mim! Open Subtitles في منزلي لـ فترة الظهر عليك إنزالي في منزلك لـ يقوم برعايتي هذا البدين الغبي
    Não é assim que funciona. Morres, e um demónio fica na tua casa. Open Subtitles هذا ليس كما تعتقد ، أنت تموت و وشيطان ينشئ محل في منزلك
    Porque em vez de estares comigo à procura de nomes, estás aqui, sozinho, na tua casa, a fazer nada. Open Subtitles لأنك بدلاً من أن تبحث معي أنت بمفردك في منزلك , لا تفعل أي شيئ
    Ou melhor ainda, se tivesse casa em Roma, ficaríamos lá quando estivéssemos em Roma e quando estivéssemos aqui, ficaríamos na tua casa. Open Subtitles لو حصلت على منزل في روما و حين نكون هناك بإمكاننا الإقامة في منزلي , و حين نكون هنا نُقيم في منزلك
    Por isso, o que te levou a envergonhar aquele menino na tua casa? Open Subtitles إذاً، ما الذي جعلك تضايق ذلك الولد الصغير في منزلك ؟
    Eventualmente acabarei por morrer na tua casa, o que irá prejudicar o valor de revenda da casa, mas será tudo... Open Subtitles وفي النهاية سأموت في بيتك مما يؤثر على قيمة إعادة البيع ..لكن كله سيكون
    Se ela está a dormir na tua casa, deve estar com ele agora. Open Subtitles هي تنام الآن في بيتك من المحتمل أنها حصلت على حيوانات منويه للقرد الآن
    100 dólares para ficar na tua casa. Open Subtitles مئة دولار في اليوم أذا أستطيع أن أبقى في منزلكِ
    Já estamos no ponto de me deixares na tua casa sozinho? Open Subtitles نحن في "ترك لي وحده في شقتك" نقطة هذه العلاقة؟
    Podes falar assim na tua casa. Certo? Open Subtitles تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت موافقة؟
    Os grandes e senhores a brindar na tua casa a um homem que já teria morrido se não fosses tu. Open Subtitles , العظماء والجيدون يرفعون كؤوسهم فى بيتك إلى الرجل الذى لا يريد أن يكون هنا . إذا لم يكن من أجلك
    Escuta, sobre aquilo que se passou na tua casa de praia no outro dia... Open Subtitles حسناً, إستمعوا حول ما حدث في منزلكم المطل على الشاطئ
    Sei que ele ficou na tua casa a noite passada. Open Subtitles أعرف بأنه أقام بمنزلكِ ليلة الأمس
    Esta noite, ficas na tua casa. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ يمكنكَ البقاء في منزلكَ الليلة.
    Quero dizer, no outro dia de repente estava no bosque e depois na escola e na tua casa... Open Subtitles وجدت نفسي بالغابة فجأة ثم بالمدرسة ثم ببيتك
    A reitora enviou-me um e-mail a solicitar a minha presença numa festa, aparentemente na tua casa. Open Subtitles العمده راسلتني ان وجودي بالحفل مطلوب على مايبدو في مكانك.
    Se um pássaro entrar na tua casa, significa morte. Open Subtitles اي طير يدخل لمنزلك ، هذا يعنى الموت
    Era temporário, ele querer ficar na tua casa e tal. Open Subtitles حسن, لقد كان ذلك تعديلاً, ماذا بشأن كونه راغب بالبقاء ببيتكم.
    Eu não posso dizer que estava a dormir na tua casa enquanto não estava. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أنني سأنام في بيتكِ في حين أنني لن أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more