Deram-me outro trabalho, porque sabiam que não tinham feito nada de mal. | Open Subtitles | لقد أعادوا تعييني لأنهم يعلمون أنني لم أفعل أي شيء خاطئ |
Não estou a fazer nada de mal. | Open Subtitles | . أقولها مرة أخري ، لم أفعل شيئاً خاطئاً |
Não há nada de mal em ser-se cuidadoso. A segurança é sexy. | Open Subtitles | ليس هناك عيب في كون المرء حذرًا يا حلوتي، فالوقاية مثيره |
Puni-o todos estes anos. E ele nunca fez nada de mal. | Open Subtitles | عاقبته طوال تلك السنوات وهو لم يرتكب أي خطأ قط |
E depois a serpente deu-te a maçã envenenada, e para todas as tuas tretas, não vês nada de mal. | Open Subtitles | ومن ثمّ قدم لك الشيطان تفاحةً سيئه، وبسب كلّ ذلك، لم تقبل بأن تحصل على شيء سيء. |
Não há nada de mal em ganhar dinheiro com o rap. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء خطأ في كسب المال إدارة مغني الراب، أمر لا بأس به. |
- Sua "majestade", eu não fiz nada de mal, mas considerar-me-ei culpada se puder pagar a fiança e ir-me embora. | Open Subtitles | جلالتك لم أفعل شيئا خاطئا لكنني ساقول انني مذنبة إن كان بوسعي أن أدفع الغرامة و أعود للمنزل |
E mesmo que descubram, eu não fiz nada de mal. | Open Subtitles | حتى لو فعلوا, لم أفعل أيّ شيء خاطئ |
Todo este fugir e esconder, às vezes esqueço-me que não fizemos nada de mal. | Open Subtitles | كل هذا الهروب والأختباء احياناً انسى اننا نفعل أي شيء خاطئ |
Se não fizeste nada de mal, porque estavas a fugir? | Open Subtitles | حسناًإذا لم تفعل أي شيء خاطئ لماذا كنت تهرب ؟ |
Na prática, ele não fez nada de mal. | Open Subtitles | من الناحية الفنية ، لم يفعل أي شيء خاطئ. |
Eu não fiz nada de mal e tu ficas à procura. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً خاطئاً أنتِ فقط تريدين المشاجرة |
Nós não fizemos nada de mal. | Open Subtitles | نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً |
Não tinha nada de mal com ele... até eu ter doze anos de idade... e aquele palhaço de merda sem talento se tornar famoso... e começar a ganhar Grammys. | Open Subtitles | لم يكن هناك عيب فيه حتى بلغت 12 عام عندما اصبح ذلك الأحمق الذي ليس لديه موهبه نجماً مشهوراً |
Está confuso e não fez nada de mal. Tenta afastar-se. | Open Subtitles | شعر بالارتباك فهو لم يرتكب أي خطأ وحاول الابتعاد. |
SW: Acho que ela talvez tenha um momento desses, porque ela nunca me fez nada de mal, mas eu sou a mais nova, sou a irmã mais nova. | TED | سرينا: اعتقد أنه يجب عليها المرور بلحظات كهذه لأنها لم تقترف أي شيء سيء حيالي، لكن أنا الأصغر، أنا الأخت الصغرى. |
Eu disse-lhe que não fez nada de mal. | Open Subtitles | أخبرته بأنه لم يفعل أي شيء خطأ |
Ninguém pensa que fez nada de mal. | Open Subtitles | لا أحد يعتقد أنه فعل شيئا خاطئا |
- Não fizemos nada de mal! | Open Subtitles | هيا. نحن لم نفعل أيّ شيء خاطئ. |
Um pouco de calma, malta. Näo vai acontecer nada de mal. | Open Subtitles | أتمنى لو هدأتم قليلاً يا رجال لن يحدث أي مكروه بالخارج. |
A mensagem que chega do Peru é clara: nada de mal nos acontece, só coisas boas, quando abraçamos a nossa diversidade. | TED | الرسالة من بيرو واضحة: لا شيء سيئ يحدث لنا فقط الأشياء الجيدة عندما نقبل اختلافنا |
Não fiz nada de mal, está bem? | Open Subtitles | لا ، مهلا ، أنا لم أقم بشيء خاطئ ، حسنا؟ |
Então tu achas que não fizeste nada de mal? | Open Subtitles | -إذاً ، لا تعتقدي أنكِ فعلتي شيئاً خطأ الليلة؟ |
Só vos posso dizer que o Kyle não fez nada de mal. | Open Subtitles | كل ماريد اخبارك به ان كايل لم يفعل اي شئ خاطئ |
Não deixarei que nada de mal lhe aconteça se admitir a verdade e arrepender-se. | Open Subtitles | لن يمسك أي سوء إن اعترفت وندمت على تصرفاتك فحسب |
Eu não estou a fazer nada de mal nem ilegal. | TED | أنا لا أفعل أي شيء سيئ أو أي شيء غير قانوني |