As políticas de narcóticos que temos há 40 anos estão seriamente a necessitar de uma remodelação, na minha opinião. | TED | تشريعات المخدرات التي لدينا منذ 40 سنة اصبحت متأخرة وبحاجة لإعادة تفكير بشكل جدي حسب رأيي الشخصي. |
Sr. Corleone, tem algum lucro ou controlo sobre o jogo e os narcóticos no estado de Nova lorque? | Open Subtitles | هل لديك أي مصالح أو سلطات فيما يتعلق بأنشطه القمار و المخدرات في ولاية نيويورك ؟ |
Estes tipos dos narcóticos andam por aí convencidos que estão vivos. | Open Subtitles | عملاء مكافحة المخدرات يسيرون بمكان ما معتقدين أنهم في أمان |
Ela chama-se Nancy Cahill, agente da secção de narcóticos de Langley especializada no desenvolvimento de novos sintéticos. | Open Subtitles | اسمها نانسي كاهيل. مشارك في لجنة عمل مخدرات لانجلي. متخصّص في التطوير مواد مصطنعة جديدة. |
Eu era polícia dos narcóticos, infiltrado. Faz ideia do que isso acarreta? | Open Subtitles | عمل سرى للمخدرات هل لديكى أدنى فكرة عما يستلزمة ذلك ؟ |
Disseram que as mandavam à escola dos meus filhos se eu não lhes desse umas dicas sobre narcóticos. | Open Subtitles | قالوا انهم سيضعونها في لوحة الاعلانات في مدرسة أطفالي ان لم أعطهم معلومات كثيرة حول المخدرات |
Talvez mais. E o sacana continua a ser o Supervisor dos narcóticos. | Open Subtitles | ربما أكثر، وما زال هذا اللعين يشرف على عمليات مكافحة المخدرات |
resolves este caso com os narcóticos em duas semanas e voltas a trabalhar por turnos, quando trabalharmos à noite. | Open Subtitles | أنهِ هذه القضية مع دائرة مكافحة المخدرات خلال أسبوعين عد للعمل المتناوب عندما نعود لمزاولة العمل الليليّ |
Parece que os narcóticos em San Diego têm uma investigação a decorrer. | Open Subtitles | يبدو ان قوة مكافحة المخدرات بسان دييجو حصلت على تحقيق مفتوح |
Sim, os advogados de família costumam perceber de narcóticos. | Open Subtitles | نعم، محاميو الطلاق يعرفون عادةً خفايا قضايا المخدرات |
Não consegues aguentar a pressão? Volta para os narcóticos. | Open Subtitles | لا تستطيع تحمل هذا، ارجع إلى وحدة المخدرات. |
Fui aos narcóticos Anónimos, aos Alcoólicos Anónimos, a todas as reuniões dos "Anónimos" a que costumava ir. | Open Subtitles | ذهبت لكل لقائات المقلعين عن المخدرات و الخمور التي كنت قد ذهبت إليها قبل ذلك |
Conheço um tipo nos narcóticos que pode colocar provas. | Open Subtitles | أعرف رجل في مكافحة المخدرات يقوم بزرع الأدلة |
Vocês não são da Brigada de narcóticos, pois não? | Open Subtitles | انتما لسـتا مرسـلين من مكافحة المخدرات اليس كذلك |
Temos hoje um detective da brigada de narcóticos de chicago. | Open Subtitles | لدينا محقق من شعبة مكافحة المخدرات لدائرة شرطة شيكاغو |
Achámos narcóticos suficientes para a prender durante algum tempo, talvez mais. | Open Subtitles | وجدنا ما يكفي من مخدرات لسجنها مقابل قرش ربما أكثر |
Um informador dos narcóticos foi assassinado, o suspeito era Luís Delgado. | Open Subtitles | مخبر مخدرات تم قتلة الشخص صاحب المصلحة كان لويس دالجادو |
Alguma coisa sobre prisão de narcóticos ou luta de galos. | Open Subtitles | لا أعرف أن كانت خاصة بتاجر للمخدرات او كانت حلبة لمصارعة الديوك |
Era um membro valioso de minha equipa de intervenção da narcóticos. | Open Subtitles | إنّها عضوة مُهمّة بفريق وحدة مُكافحة المُخدّرات الخاصّة. |
Sim, ele era um informador dos meus tempos nos narcóticos. | Open Subtitles | نعم، إنّه مخبر سرّي مذ أيام عملي بمكافحة المخدّرات |
Um agente dos narcóticos foi suspenso por causa dessa luta. | Open Subtitles | قد فصل ضابط مكافحة مخدّرات بسبب شجار الحانة ذاك |
Não ia arriscar a vida da filha para mentir à narcóticos. | Open Subtitles | مستحيل أن تخاطر بحياة ابنتها وتكذب على وكالة مكافحة المخدرات. |
Depois de eu ter saído do departamento, ele foi promovido a chefe dos narcóticos, e prendeu um traficante chamado Gutner na posse de 2,5 kg de cocaína pura. | Open Subtitles | مباشرةً بعد تَركتُ القسمَ، هو رُقّى إلى المخدراتِ الرئيسيةِ، وهو إعتقلَ هذا التاجرِ سَمّى Gutner مَع 21/2 كيلوات الكوكائينِ الغير مقطوعِ. |
Eu vi-te nos narcóticos Anónimos. | Open Subtitles | لقد جاء إليّ في زمالة المُدمنين المجهولين. |
Noventa por cento dos meus clientes lidam com narcóticos, e todos usam aquele telefone. | Open Subtitles | تسعون بالمائة زبائني يعملون بالمخدرات وهم جميعا يستعملون ذلك الهاتف |
Falei com os narcóticos e um deles disse que há rumores do Aranha andar por esta zona. | Open Subtitles | تحدثت إلى قسم مُكافحة المُخدرات ، وأحد عُملائهم أخبرني أنه يُشاع أن العنكبوت يتسكع هُنا |
Os agentes que foram lá encontraram a música com o volume no máximo e um rasto de narcóticos visível a partir da janela de tu sabes quem. | Open Subtitles | وصل أفراد الشرطة ليجدوا مشغلة موسيقى و أثرأ من عقاقير الجدول الثاني مرئية عبر النافذة الأمامية لاحزري من |
Ele disse que os tipos dos narcóticos eram competitivos e não queriam um tipo dos Furtos a apanhar bandidos deles, então ele estava a fazer o dobro do trabalho. | Open Subtitles | لقد قال أنهم في المكافحة متعصبين للمنطقة ولا يريد أن يمسك برقبته شخص من الآداب |
E em Sevilha, os membros da Unidade 7, parte da Brigada de narcóticos ... | Open Subtitles | و فى "أشبيلية"، عضو من الوحدة سبعة، من مجموعة "ناركوتكس بيرجاد"... |
Ou, espere, isso também faz parte de uma investigação dos narcóticos que está a decorrer? | Open Subtitles | مهلاص، هل هذا أيضاً جزء من تحقيق مُخدرات حديث؟ |