Estou-me nas tintas para a ciência. A moralidade é que conta. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ بالعلم إنها مبادىء الأخلاقية التي أهتم بها |
Enquanto estiverem escondidos não impedem nada. Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | لا بأس طالما ليسوا هناك ليوقفونا فلا أهتم |
Eu era advogado de defesa oficioso, portanto, estava-me nas tintas. | Open Subtitles | كنت محامي دفاع عينته المحكمة أي أني لم أكترث |
-Sou um actor de teatro. -Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | ـ كلاّ، لا أكترث، أنا مُمثل ـ أنا لا أكترث لمَ تكترث لهُ |
Estou-me nas tintas se queres. Aqui sou eu a dizer o preço. | Open Subtitles | لا يهمني البتة ما تريد أن تدفعه فأنا أحدد الأسعار هنا |
Bem, foi o maior desastre financeiro da minha carreira mas, não sei porquê estou-me nas tintas. | Open Subtitles | حسناً , كانت هذه أكبر كارثة مالية في حياتي المهنية لكن بطريقة ما أنا لا آبه لهذا |
Pelo menos uma vez por dia pergunto-te como estás, apesar de me estar nas tintas. | Open Subtitles | فأنا أسألك يوميا مرة على الأقل كيف هو حالك على الرغم من كوني لا أبالي لذلك |
Estou-me nas tintas para o que o Comando diz! | Open Subtitles | لا أهتم بما تقولة القيادة عن أى شىء |
Estou-me nas tintas para o que os juízes disseram - foi ele que ganhou o combate! | Open Subtitles | انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال |
Não quero saber. Para dizer a verdade, estou-me nas tintas, 'tá? | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع أى شكوى لأنى فى الحقيقه لم أعد أهتم.. |
- Não quero. nas tintas! | Open Subtitles | لا أهتم بما تريدينه , قريباً سأقوم بإيصالـك |
Óptimo. Então, força. Já me estou nas tintas! | Open Subtitles | جيد , افعلها إذاً , افعلها لأني لم أعد أهتم بعد الآن |
Estou-me nas tintas para ela porque já te conhecia antes de seres um deus da matemática. | Open Subtitles | لأنى لا أكترث لأمر وسامك لأنى كنت أعرفك من قبل أن تكون إله الرياضيات |
Se isto é pecado, estou-me nas tintas. | Open Subtitles | وإذا كانت تلك خطيئـة، فأنا لا أكترث بهـا لوهــلة |
Estragou-as ela própria, e estou-me nas tintas para o que os jornais escrevem. | Open Subtitles | هي من قضت عليها بنفسها ولا أكترث لما تقوله الجرائد. |
Mas estou-me nas tintas para aquilo a quejulga ter direito! | Open Subtitles | و في الحالتين، لا يهمني ما هو حقك القانوني |
Vou dar-te uma morada, e estou-me nas tintas se estás em Timbuktu. | Open Subtitles | سوف اقوم باعطائك عنوان ولا يهمني ان كنت في اقصى الأرض |
A minha mulher fugiu com o cão, eu ando bêbedo há um mês, e estou-me nas tintas se vivo ou morro. | Open Subtitles | هربت زوجتي مع كلبي وأنا ثمل منذ شهر ولست آبه البتّة إن عشت أو مت |
E estou-me nas tintas para essa doutora não sei das quantas. | Open Subtitles | وأنا لأا أبالي بما قالته هذه الدكتورة المزعومة |
Estou-me nas tintas para o peixe. | Open Subtitles | انا لا اهتم اطلاقا بهذه السمكة الملعونة. |
Ninguém se interessa por matar insectos. Até os defensores dos Direitos dos Animais, se estão nas tintas. | Open Subtitles | لا أحد يبالي بقتل الحشرات، حتى أعضاء جمعيات حقوق الحيوان. |
Coronel, comove-me que me tenha confiado este segredo, mas estou-me nas tintas para a sua futura ninhada. | Open Subtitles | لقد تاثرت حقا اشكرك على افضائك لى بذلك لكن امر مولودك لا يهمنى البتة |
Estäo-se perfeitamente nas tintas para a verdade, a justiça ou o modo de vida americano. | Open Subtitles | وهذا الرجل لا يهتم أبداً بأي شكل بالحقيقة.. أو العدالة أو طريقتك الأمريكية |
Pessoalmente estou-me nas tintas, por não aprender nada contigo que não leia num livro qualquer. | Open Subtitles | شخصياً, أنا لا أبالى ... بكل هذا, بسبب أتعلم ماذا ؟ أنا لا أستطيع ... تعلم أى شىء منك |
Estou-me nas tintas! Sabes o que é o mais triste? | Open Subtitles | أنا لا أبدي أي اهتمام اتجاه هذا كله أتعرفين ما هو الشيء الأكثر سادية ؟ |
Mas estou-me nas tintas! É o aspecto positivo de um esgotamento nervoso. | Open Subtitles | ولكنى لا ألق بالاً لهذا هذا نتيجة الانهيار العصبى |
Confiem em mim. Não confiem em mim. Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | اسمعا، سواءً وثقتما بي أم لا فلا أحفل بذلك حقّاً |
Não, Thelma. Estou-me nas tintas para o que como ao jantar. | Open Subtitles | كلا (ثيلما)، لا آبة بما نتناوله على العشاء. |
Estou-me bem nas tintas se tens cancro. | Open Subtitles | لا أبه البته إن كنت مصابه بالسرطان |