"nata" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكريم
        
    • بالفطرة
        
    • ناتا
        
    • كريمى
        
    • القشطة
        
    • الدسم
        
    • اللون الكريمى
        
    • بالفطره
        
    • قشطة
        
    Ele se esforça tanto que... finalmente transforma aquela nata em manteiga e pula de alegria. Open Subtitles جاهد بقوّة جدًّا لدرجة أنّه في النّهاية حوّل الكريم إلى الزّبدة و زحف للخارج
    Dizem que o que vem sempre ao de cima é a nata mas pela minha experiência, é sempre a escória. Open Subtitles حسنًا، يقولون أن الكريم يصعد للقمة دومًا ولكن وفقًا لخبرتي فالحثالة هم من يصعدون
    Piloto de topo, líder nata, treino de combate extremo. Open Subtitles طيارة خبيرة, قائدة بالفطرة مُدَرَبَة للمعارك العنيفة مرفوضة
    Mas não estás a dizê-lo correctamente. É nata sha. Open Subtitles ولكنكِ لا تقوليه بطريقة صحيحة إنه ناتا, شا
    Na verdade, não é nata. É baunilha. Mas não faz mal. Open Subtitles فى الواقع, إنه ليس لون كريمى إنه فانيلى, ولكن لا بأس بذلك
    Concordo que são muito mas, Mas a nata da nata Open Subtitles سوف اقبلهم في الغالب فانها تساعد على اداء الألعاب الجيدة لكن القشطة تكون زيادة
    - Descafeinado, sem nata, nem açúcar. - Sim. - Um pingado. Open Subtitles ـ خالية من كافيين , الدسم و السكر ـ شكراً
    Dois pequenos ratos caem num pote de nata Open Subtitles فأران صغيران سقطا في إناء من الكريم
    Seis gemas de ovo, um quarto de chávena de nata sólida. Open Subtitles ستة بياض بيض وربع كوب من الكريم المكثف
    Espera até lhes pores nata em cima. Open Subtitles أنتظر حتى تأكلهم مع الكريم سأعود سريعا
    Esta é uma professora invulgar que era professora do pré-escolar e do primeiro ano mas era uma matemática nata. TED هذه معلمة غير تقليدية أبداً كانت معلمة لرياض الأطفال وللصف الأول، لكنها عالمة رياضيات بالفطرة.
    Eu também pensava, mas acontece que sou uma esquiadora nata. Open Subtitles إعتقدت هذا أيضاً, لكن إتضح أني متزلجة بالفطرة
    Acho que és uma letrista nata. Open Subtitles ولا أظن ذلك، فأظن أنكِ شاعرة غنائية بالفطرة
    Tomar bebidas grátis é uma coisa, mas não te metas com nata. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على شرابا مجانيا لكن لا تعبث مع ( ناتا )
    nata é demais. Open Subtitles ناتا جميلة للغاية
    Não fiques triste, nata. Ele agora está mais feliz. Open Subtitles لا تحزني ناتا انه أسعد الان
    Não é nata. É baunilha. Open Subtitles إنه ليس كريمى, إنه فانيلى
    "Não é nata. Open Subtitles "إنه ليس كريمى
    Hora de meter nata e açúcar. Open Subtitles لابد أنهم يخلطون القشطة و السكر
    Pedi café com leite desnatado. - Estou sentindo o gosto da nata. Open Subtitles لقد طلبت قهوة بدون دسم ويمكنني أن أتذوق طعم الدسم
    Estou no sítio e queria saber se ainda gostas de nata e laranja. Open Subtitles و أردت أن أتأكد أنك لا تزال... موافق على اللون الكريمى و البرتقالى
    Não vale. És uma artista nata. Open Subtitles هذه حجه واهيه , أنت فنانه بالفطره.
    Com batata assada. Sem manteiga, nem molho de nata. Open Subtitles بالإضافة إلى بطاطة مخبوزة بدون زبد، بدون قشطة حامضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more