37 navios mercantes, cinco escoltas, uma das quais perdeu o contacto com o comboio sem navio de socorro, nem cobertura aérea. | Open Subtitles | سبعة وثلاثون تاجراً وخمسة مرافقين، سفينة من الاتي فقدن الاتصال مع القافلة.. لا وجود لسفينة إنقاذ أو غطاء جوي |
Fui empregada num navio de cruzeiro durante dois anos. | Open Subtitles | لقد كنت نادلة في سفينة سياحية لمدة عامين |
Apresento-vos o navio de pesquisa do futuro USS George W Bush. | Open Subtitles | أقدم لكم سفينة الفضاء يو إس إس جورج دبليو بوش |
Após duas semanas sem contacto com seres humanos, Tori conseguiu contactar com um navio de carga local via rádio VHF. | TED | بعد أسبوعين من انقطاع الاتصال، استطاعت توري أن تتصل بسفينة محلية للشحن باستخدام الأمواج عالية التردد. |
Gostaria de dar as boas-vindas a todos aos Exercícios Navais Internacionais RIMPAC e de vos acolher a bordo do melhor navio de guerra da história naval americana. | Open Subtitles | "وأحببتُ أن يكون ترحيبي بكم على متن أعظم بارجة في تاريخ البحريّة الأمريكيّة..." |
Vocês são do navio de guerra que me atacou, não são? | Open Subtitles | أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟ |
Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! | Open Subtitles | نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ |
Sem mencionar que tenho um navio de carga cheio de Halibute a apodrecer, graças a este bloqueio no porto. | Open Subtitles | بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء |
Não temos uma catapulta e porcos-macaco, mas temos um bisonte voador, e um avião no navio de Varrick. | Open Subtitles | , ليس لدينا منجنيق وقرود الخنازير , لكن لدينا ثور طائر وهناك طائرة على سفينة فاريك |
Navio na vizinhança 48º Norte, 15º Oeste, daqui é o navio de guerra americano 151 no seu lado estibordo. | Open Subtitles | الى السفينة المجاورة 48 درجة ,شمالاً, 15 درجة غرباً هنا سفينة تابعة للبحرية الأمريكية على يمين سفينكم |
Como presumes que irá reagir um mercador Inglês por ser cumprimentado por um navio de guerra Espanhol? | Open Subtitles | كيف تفترض أن تجار إنكليزيون سيتصرفون عندما يتم الترحيب بهم من قبل سفينة حربية إسبانية؟ |
A linha preta no cesto da gávea significa que é um navio de pesca ao tubarão e não um navio de pesca à baleia. | TED | والخط الاسود في عش الغراب يدل على ان هذه سفينة سمك القرش وليست سفينة صيد حيتان |
Espantosamente, este homem, passou décadas, enquanto jovem, como capitão de um navio de escravos. e depois como investidor na escravatura enriquecendo à conta disso. | TED | وعلى نحو مدهش، قضى هذا الرجل عقودا من شبابه كقبطان سفينة عبيد وثم كمستثمر في العبيد، وأصبح غنيا عن طريق ذلك. |
Esta é uma baleia que passou de raspão por um navio de contentores, evitando uma colisão. | TED | في الصورة يتوضح حوت كاد ان يسحق بواسطة سفينة شحن .. ه هو تفادى الارتطام |
Agora somos prisioneiros deles, e ele é o gauleiter do barco, a cantar cantigas alemãs enquanto rema em direcção ao seu navio de mantimentos. | Open Subtitles | الآن، نحن سجنائه، وهو نجو من المركب يغنى اغانى ألمانية إلينا بينما يجذفنا إلى سفينة تموينه |
O navio de mantimentos é a nossa única hipótese. | Open Subtitles | بالتأكيد. هو منطقي جدا. سفينة التموين كانت فرصتنا الوحيدة. |
Um segundo exemplo. Imaginem um grupo aliado de nações que se infiltram, em cooperação, nos sistemas informáticos de um navio de guerra nuclear duma nação inimiga. | TED | كمثال آخر: تخيل مجموعة متحدة من الأمم يتعاونوا في إقتحام أنظمة الحاسب الآلي الخاصة بسفينة حربية نووية للأمة المعادية. |
Mas parece melhor passar a escotilha agora e correr o risco com um navio de superfície, mesmo sendo alemão. | Open Subtitles | لكنّه يبدو أفضل للإسراع الآن ويأخذ فرصنا بسفينة سطحيّة , حتى إذاه ألماني. |
Vai ser impossível apanhar o navio de guerra com uma canoa. | Open Subtitles | لا يمكن أن نلحق بسفينة حربية فى هذا الشئ |
"quando somos um navio de batalha a invadir a Baía do Sucesso." | Open Subtitles | "عندما تكون بارجة تغزو خليج النجاح" |
Não nos culpe porque o navio de guerra o bombardeou. | Open Subtitles | لا تلومنا لأن السفينة الحربية إطلقت النار عليك |