"navio de" - Traduction Portugais en Arabe

    • سفينة
        
    • بسفينة
        
    • بارجة
        
    • السفينة الحربية
        
    37 navios mercantes, cinco escoltas, uma das quais perdeu o contacto com o comboio sem navio de socorro, nem cobertura aérea. Open Subtitles سبعة وثلاثون تاجراً وخمسة مرافقين، سفينة من الاتي فقدن الاتصال مع القافلة.. لا وجود لسفينة إنقاذ أو غطاء جوي
    Fui empregada num navio de cruzeiro durante dois anos. Open Subtitles لقد كنت نادلة في سفينة سياحية لمدة عامين
    Apresento-vos o navio de pesquisa do futuro USS George W Bush. Open Subtitles أقدم لكم سفينة الفضاء يو إس إس جورج دبليو بوش
    Após duas semanas sem contacto com seres humanos, Tori conseguiu contactar com um navio de carga local via rádio VHF. TED بعد أسبوعين من انقطاع الاتصال، استطاعت توري أن تتصل بسفينة محلية للشحن باستخدام الأمواج عالية التردد.
    Gostaria de dar as boas-vindas a todos aos Exercícios Navais Internacionais RIMPAC e de vos acolher a bordo do melhor navio de guerra da história naval americana. Open Subtitles "وأحببتُ أن يكون ترحيبي بكم على متن أعظم بارجة في تاريخ البحريّة الأمريكيّة..."
    Vocês são do navio de guerra que me atacou, não são? Open Subtitles أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟
    Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Sem mencionar que tenho um navio de carga cheio de Halibute a apodrecer, graças a este bloqueio no porto. Open Subtitles بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء
    Não temos uma catapulta e porcos-macaco, mas temos um bisonte voador, e um avião no navio de Varrick. Open Subtitles , ليس لدينا منجنيق وقرود الخنازير , لكن لدينا ثور طائر وهناك طائرة على سفينة فاريك
    Navio na vizinhança 48º Norte, 15º Oeste, daqui é o navio de guerra americano 151 no seu lado estibordo. Open Subtitles الى السفينة المجاورة 48 درجة ,شمالاً, 15 درجة غرباً هنا سفينة تابعة للبحرية الأمريكية على يمين سفينكم
    Como presumes que irá reagir um mercador Inglês por ser cumprimentado por um navio de guerra Espanhol? Open Subtitles كيف تفترض أن تجار إنكليزيون سيتصرفون عندما يتم الترحيب بهم من قبل سفينة حربية إسبانية؟
    A linha preta no cesto da gávea significa que é um navio de pesca ao tubarão e não um navio de pesca à baleia. TED والخط الاسود في عش الغراب يدل على ان هذه سفينة سمك القرش وليست سفينة صيد حيتان
    Espantosamente, este homem, passou décadas, enquanto jovem, como capitão de um navio de escravos. e depois como investidor na escravatura enriquecendo à conta disso. TED وعلى نحو مدهش، قضى هذا الرجل عقودا من شبابه كقبطان سفينة عبيد وثم كمستثمر في العبيد، وأصبح غنيا عن طريق ذلك.
    Esta é uma baleia que passou de raspão por um navio de contentores, evitando uma colisão. TED في الصورة يتوضح حوت كاد ان يسحق بواسطة سفينة شحن .. ه هو تفادى الارتطام
    Agora somos prisioneiros deles, e ele é o gauleiter do barco, a cantar cantigas alemãs enquanto rema em direcção ao seu navio de mantimentos. Open Subtitles الآن، نحن سجنائه، وهو نجو من المركب يغنى اغانى ألمانية إلينا بينما يجذفنا إلى سفينة تموينه
    O navio de mantimentos é a nossa única hipótese. Open Subtitles بالتأكيد. هو منطقي جدا. سفينة التموين كانت فرصتنا الوحيدة.
    Um segundo exemplo. Imaginem um grupo aliado de nações que se infiltram, em cooperação, nos sistemas informáticos de um navio de guerra nuclear duma nação inimiga. TED كمثال آخر: تخيل مجموعة متحدة من الأمم يتعاونوا في إقتحام أنظمة الحاسب الآلي الخاصة بسفينة حربية نووية للأمة المعادية.
    Mas parece melhor passar a escotilha agora e correr o risco com um navio de superfície, mesmo sendo alemão. Open Subtitles لكنّه يبدو أفضل للإسراع الآن ويأخذ فرصنا بسفينة سطحيّة , حتى إذاه ألماني.
    Vai ser impossível apanhar o navio de guerra com uma canoa. Open Subtitles لا يمكن أن نلحق بسفينة حربية فى هذا الشئ
    "quando somos um navio de batalha a invadir a Baía do Sucesso." Open Subtitles "عندما تكون بارجة تغزو خليج النجاح"
    Não nos culpe porque o navio de guerra o bombardeou. Open Subtitles لا تلومنا لأن السفينة الحربية إطلقت النار عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus