que pegar num terreno e espalhar todas aquelas coisas não seria necessariamente a forma mais eficiente de trabalhar. | TED | ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل. |
Uma memória falsa não é necessariamente má ou desagradável. | TED | الذكريات كاذبة ليست بالضرورة سيئة أو غير سارة. |
Não necessariamente. A propósito, passei pelo seu escritório para falar consigo. | Open Subtitles | ليس بالضرورة بالمناسبة توقفت عند المكتب لأني أردت التحدث معك |
O que aconteceu ao seu pai não acontecerá necessariamente a si. | Open Subtitles | وأن ماحدث لوالدك ليس بالضروره أن يحدث لكِ |
- Não necessariamente. Posso ser ríspido ou sarcástico. | Open Subtitles | ليس ضرورياً يمكن ان يكون ذلك بسبب وقاحته |
Não acho necessariamente que precisamos de ser amigas das nossas ex. | Open Subtitles | غير ضروري ألا نكون أصدقاء بدون الزوجات السابقات |
Não nos conseguimos aperceber dos nossos próprios problemas e se conseguimos, não sabemos necessariamente como os resolver. | TED | لا تستطيع إدراك المشاكل التي تعيق طريقك، وإن أدركتها، ليس من الضرورة أن تعرف كيفية حلها، |
- Mas não necessariamente... - ... dentro do edifício! | Open Subtitles | لكن ليس بالضرورة تعني انها كَانَت في البناية. |
Isso não significa necessariamente... que foi seu sangue a que te arrojou. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني بالضرورة بأنهُ كانَ دمهُ الذي ألقاهُ عليك |
E essa coisa não envolve necessariamente um certo anel. | Open Subtitles | ذلك الشيء المعين ليس بالضرورة أن يكون الزواج |
Não é necessariamente o sexo no qual foram criadas. | Open Subtitles | وليس بالضرورة أن يكون الجنس الذي ولدوا عليه |
Só por ser mais velho que tu não sou necessariamente velho. | Open Subtitles | ليس لأنني أكبر منكِ في السن يعني بالضرورة أنني عجوز |
Só porque ele é grande, não significa necessariamente que seja mau. | Open Subtitles | ليس لمجرد أنه ضخم الحجم فهذا يعني بالضرورة انه شرير |
- Acho que ele é maluco, mas não necessariamente errado. | Open Subtitles | ـ اعتقد انه مجنون ، ولكن ليس بالضرورة مخطئ. |
Sim, compreendo, mas só porque comprou fertilizantes, não significa necessariamente que ele está a fabricar uma bomba. | Open Subtitles | نعم , أدرك ذلك لكن فقط لأنه إشترى أسمدة لا يعني بالضرورة إنه يصنع قنبلة |
Quero dizer, não hoje, ou necessariamente contigo, mas é isso que quero. | Open Subtitles | أعني ليس الليلة أو ليس منك بالضرورة لكن ذلك ما أريد |
Não necessariamente. Lembrem-se que Seth é um Goa'uid. | Open Subtitles | ليس بالضروره فكما تعلمون ان سيث من الجواؤلد |
- Isso e invulgar? - Nao necessariamente, mas achámos melhor investigar. | Open Subtitles | - ليس بالضروره , لكن وجدنا الأمر يستحق التحقق - |
Como que as coisas importantes para a felicidade de outra pessoa não são necessariamente as mesmas para a nossa. | Open Subtitles | مثل أن مفاتيح سعادة أحدهم ليست ضرورياً بأن تكون نفس ماتملك |
Poderia contar histórias não necessariamente por gráficos sobre o Terry, todo o dia. | Open Subtitles | انا يمكن أن اقول قصص مصورة بشكل غير ضروري حول تيري كل يوم |
Quero mesmo que vás para casa, e na hipótese de dizeres sim, eu estaria pronto para me aconchegar e isso poderia levar, mas não necessariamente, a relações de natureza íntima. | Open Subtitles | أنا أريدك أن تعودي للمنزل وعلى أمل ضعيف بموافقتك سأكون مستعدا للاحتضان وهناك امل لأبدأ ولكن الضرورة تتطلب |
Esperamos que ambos sejam bons. mas não vão ser necessariamente o mesmo. | TED | تأمل ان يكون كلاهما جيدًا. لكن ليس ضروريا ان يكونا نفس الشي. |
Preciso de um banho e de todo o frango e waffles que possa comer, não necessariamente nessa ordem. | Open Subtitles | أنا أحتاج حماماَ وكل ما يمكنك أكله من دجاج ورقاقات الوافل لا ضرورة في هذا الأمر |
Não necessariamente a melhor ou a mais lógica... mas a que se adaptou aos desejos da sociedade como um todo. | Open Subtitles | ،ليس ضروريًا أن يكون الأفضل ...أو الأكثر منطقية لكنه الشييء الذي يتوافق مع رغبات المجتمع ولا يفرق بينهم |
Sim, pode ser apenas uma gripe e não é, necessariamente, letal. | Open Subtitles | أجل, قد يكون زكام, ليس من الضروري أن يكون قاتلاً |
Não necessariamente, temos ainda outros dois corpos em Santa Fe, por isso assassinos não são as suas únicas vitimas. | Open Subtitles | ليس بالضّرورة . حصلنا على اثنان من الأجسام الأخرى في سانتا لذا القتلة ليسوا ضحاياه الوحيدون ... |
Digo-lhe que ser hiv hoje não significa necessariamente uma sentença de morte. | Open Subtitles | تعلَم، الإصابَة بمرَض نقص المناعَة اليوم لا يَعني بالضرورَة حُكماً بالمَوت |
- Não, necessariamente. - Sim, necessariamente. | Open Subtitles | ليس بالضروة - بلى بالضرورة - |