"negócio de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجارة
        
    • الأعمال التجارية
        
    • شركة تنسيق
        
    • تجارتك
        
    • تجاري
        
    • عن صفقة
        
    • تِجارة
        
    • في صفقة
        
    • عملي في
        
    • بصفقة
        
    • لصفقة
        
    • من صفقة
        
    Não estou a vender armas. Estou no negócio de tabaco. Open Subtitles ،لست هنا أبيع البنادق فأنا أعمل في تجارة التبغ
    Trata-se de seguir o dinheiro envolvido num negócio de armas. Open Subtitles ونحن نحاول اتباع المال والذي يستخدم في تجارة الأسلحة.
    Levámos em conjunto um negócio de sucesso à falência. Open Subtitles تذكرنى؟ سافرنا الأعمال التجارية مزدهرة في الأرض معا.
    Eu dirijo um negócio de arquitectura paisagista, em Nebraska. Open Subtitles أدير شركة تنسيق مناظر في (نبراسكا)
    A razão pela qual vou atrasá-lo por cada segundo permíssivel das 24 horas é porque estou a atrasar o seu negócio de morte e a morte das suas vítimas. Open Subtitles لا. السبب في أنني سوف يؤخر لك عن كل ثانية من 24 ساعة المسموح بها هو أنا أؤخر تجارتك القاتلة ومقتل ضحاياهم.
    — é um enorme negócio de 6000 milhões de dólares por ano. TED إنها عمل تجاري كبير... بقيمة ستة مليارات من الدولارات في العام.
    Sim, mas falamos de um negócio de 2,3 mil milhões dólares. Open Subtitles أفهم هذا لكننا نتحدث عن صفقة بـ 2.3 بليون هنا
    A venda de armas é um negócio de dinheiro, paga-se para jogar. Open Subtitles مبيعات الأسلحة تِجارة نقديّة ، أنت تدفع لتِدخل اللعبة
    Na verdade, vou deixar o teu negócio de bebidas. Open Subtitles في الواقع، أنا أستقيل من تجارة الخمور خاصتنا.
    Loucura seria deixá-lo vivo para controlar um negócio de drogas lucrativo. Open Subtitles سأكون مجنوناً لو تركتك حياً لإدارة تجارة مخدرات رابحة جداً.
    Porque acredito que este negócio de drogas vai acabar por nos destruir. Open Subtitles لأننى أعتقد أن تجارة المخدرات ستدمرنا فى السنوات القادمة
    Trouxe-lhe um arsenal que desencorajará quem tentar... meter-se no nosso negócio de ópio. Open Subtitles أحضرت لك ترسانة ستثني أي شخص عن التدخل في تجارة الأفيون الخاصة بك
    Mas quando eu cheguei a casa, apercebi-me que não era um pecado fazer o negócio de licor! Open Subtitles لكن عندما ذهبت للبيت أدركت أن تجارة الخمور ليست خطيئة
    O meu negócio de armas é muito bom. É mundial. Open Subtitles تجارة الاسلحة خاصتي هي ربح حقيقي انها على مستوى عالمي
    Estamos todos no negócio de ligar as pessoas. Open Subtitles نحن جميعا في الأعمال التجارية للربط بين الناس.
    Fui obrigado a desistir de tudo o que fiz incluindo o meu negócio de músculo-a-contrato. Open Subtitles لقد أجبرت عن التخلي عن كل ماقمت به بمافيه عمل "استئجار الأعمال التجارية مقابل العضلات"
    Dirijo um negócio de arquitectura paisagista, em Nebraska. Open Subtitles أدير شركة تنسيق مناظر في (نبراسكا)
    Podemos falar mais sobre o teu negócio de contrafação de ténis. Open Subtitles بإمكاننـا أن تحدث طيلة الليل عن تجارتك المزيفة للأحذيـة
    Este é o negócio de risco mais importante em toda a história. Open Subtitles هذا هو أهم مشروع تجاري في تاريخ العالم. يمكننا أن نستوطن كواكب.
    Eu nunca brinco com um negócio de mil milhões de dólares. Open Subtitles لا أمزح أبداً عندما أتحدث عن صفقة بمليار دولار
    A venda de armas é um negócio de dinheiro, paga-se para jogar. Open Subtitles مبيعات الأسلحة تِجارة نقديّة ، أنت تدفع لتِدخل اللعبة
    Em 2004, ele e um amigo, Matt Parker, que atirou nele, foram presos porque num negócio de droga virou assassinato. Open Subtitles في عام 2004 هو وصديقة ، مطلق النار مات باركر ، قد تم القبض عليهم لتورطهم في صفقة مخدرات قد آلت إلى جريمة قتل
    o meu negócio de limpeza de piscinas foi de vento em popa umavezabraçadoomeutalentoparaamúsica e dado a estas delicadas Senhoras e senhores o romance que lhes faltava. Open Subtitles عملي في تنظيف مسابح الحي تصاعد عندما أصبحت أهتم بموهبتي الموسيقية و أعطي أولائك السيدات الرومانسية التي يفتقدونها
    Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. Open Subtitles لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة
    Eu ameacei sair, tu tornaste-te expedito, ávido, e conseguiste chegar a um negócio de 15 milhões. Open Subtitles لقد هددتك ان اذهب و انت تحولت الى جائع هزيل و شققت طريقك لصفقة ب15 مليون دولار
    Você não pode simplesmente fechar um negócio de $100 milhões em um taxi. Open Subtitles لا تقم بالإنتهاء من صفقة بمئات الملايين من الدولارات في تاكسي أجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more