Não estou a vender armas. Estou no negócio de tabaco. | Open Subtitles | ،لست هنا أبيع البنادق فأنا أعمل في تجارة التبغ |
Trata-se de seguir o dinheiro envolvido num negócio de armas. | Open Subtitles | ونحن نحاول اتباع المال والذي يستخدم في تجارة الأسلحة. |
Levámos em conjunto um negócio de sucesso à falência. | Open Subtitles | تذكرنى؟ سافرنا الأعمال التجارية مزدهرة في الأرض معا. |
Eu dirijo um negócio de arquitectura paisagista, em Nebraska. | Open Subtitles | أدير شركة تنسيق مناظر في (نبراسكا) |
A razão pela qual vou atrasá-lo por cada segundo permíssivel das 24 horas é porque estou a atrasar o seu negócio de morte e a morte das suas vítimas. | Open Subtitles | لا. السبب في أنني سوف يؤخر لك عن كل ثانية من 24 ساعة المسموح بها هو أنا أؤخر تجارتك القاتلة ومقتل ضحاياهم. |
— é um enorme negócio de 6000 milhões de dólares por ano. | TED | إنها عمل تجاري كبير... بقيمة ستة مليارات من الدولارات في العام. |
Sim, mas falamos de um negócio de 2,3 mil milhões dólares. | Open Subtitles | أفهم هذا لكننا نتحدث عن صفقة بـ 2.3 بليون هنا |
A venda de armas é um negócio de dinheiro, paga-se para jogar. | Open Subtitles | مبيعات الأسلحة تِجارة نقديّة ، أنت تدفع لتِدخل اللعبة |
Na verdade, vou deixar o teu negócio de bebidas. | Open Subtitles | في الواقع، أنا أستقيل من تجارة الخمور خاصتنا. |
Loucura seria deixá-lo vivo para controlar um negócio de drogas lucrativo. | Open Subtitles | سأكون مجنوناً لو تركتك حياً لإدارة تجارة مخدرات رابحة جداً. |
Porque acredito que este negócio de drogas vai acabar por nos destruir. | Open Subtitles | لأننى أعتقد أن تجارة المخدرات ستدمرنا فى السنوات القادمة |
Trouxe-lhe um arsenal que desencorajará quem tentar... meter-se no nosso negócio de ópio. | Open Subtitles | أحضرت لك ترسانة ستثني أي شخص عن التدخل في تجارة الأفيون الخاصة بك |
Mas quando eu cheguei a casa, apercebi-me que não era um pecado fazer o negócio de licor! | Open Subtitles | لكن عندما ذهبت للبيت أدركت أن تجارة الخمور ليست خطيئة |
O meu negócio de armas é muito bom. É mundial. | Open Subtitles | تجارة الاسلحة خاصتي هي ربح حقيقي انها على مستوى عالمي |
Estamos todos no negócio de ligar as pessoas. | Open Subtitles | نحن جميعا في الأعمال التجارية للربط بين الناس. |
Fui obrigado a desistir de tudo o que fiz incluindo o meu negócio de músculo-a-contrato. | Open Subtitles | لقد أجبرت عن التخلي عن كل ماقمت به بمافيه عمل "استئجار الأعمال التجارية مقابل العضلات" |
Dirijo um negócio de arquitectura paisagista, em Nebraska. | Open Subtitles | أدير شركة تنسيق مناظر في (نبراسكا) |
Podemos falar mais sobre o teu negócio de contrafação de ténis. | Open Subtitles | بإمكاننـا أن تحدث طيلة الليل عن تجارتك المزيفة للأحذيـة |
Este é o negócio de risco mais importante em toda a história. | Open Subtitles | هذا هو أهم مشروع تجاري في تاريخ العالم. يمكننا أن نستوطن كواكب. |
Eu nunca brinco com um negócio de mil milhões de dólares. | Open Subtitles | لا أمزح أبداً عندما أتحدث عن صفقة بمليار دولار |
A venda de armas é um negócio de dinheiro, paga-se para jogar. | Open Subtitles | مبيعات الأسلحة تِجارة نقديّة ، أنت تدفع لتِدخل اللعبة |
Em 2004, ele e um amigo, Matt Parker, que atirou nele, foram presos porque num negócio de droga virou assassinato. | Open Subtitles | في عام 2004 هو وصديقة ، مطلق النار مات باركر ، قد تم القبض عليهم لتورطهم في صفقة مخدرات قد آلت إلى جريمة قتل |
o meu negócio de limpeza de piscinas foi de vento em popa umavezabraçadoomeutalentoparaamúsica e dado a estas delicadas Senhoras e senhores o romance que lhes faltava. | Open Subtitles | عملي في تنظيف مسابح الحي تصاعد عندما أصبحت أهتم بموهبتي الموسيقية و أعطي أولائك السيدات الرومانسية التي يفتقدونها |
Linus Larrabee, o homem que não arde, chamusca ou se derrete, deita fora um negócio de 20 milhões de dólares. | Open Subtitles | لاينس لارابي، الرجل الذي لا يحترق، لا يشتاط، لا يذوب رمى بصفقة قدرها 20 مليون دولار من النافذة |
Eu ameacei sair, tu tornaste-te expedito, ávido, e conseguiste chegar a um negócio de 15 milhões. | Open Subtitles | لقد هددتك ان اذهب و انت تحولت الى جائع هزيل و شققت طريقك لصفقة ب15 مليون دولار |
Você não pode simplesmente fechar um negócio de $100 milhões em um taxi. | Open Subtitles | لا تقم بالإنتهاء من صفقة بمئات الملايين من الدولارات في تاكسي أجرة. |