"nem sei se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعلم إن كنت
        
    • لا أعرف إذا
        
    • لا أعلم إن كان
        
    • لا أعرف إن
        
    • لا أدري إن كنت
        
    • أنا لا أعرف حتى إذا
        
    • أنا لا أَعْرفُ إذا
        
    • لا اعرف اذا
        
    • لا اعلم اذ
        
    • لا أعلم حتى إن
        
    • لا أعرف حتى اذا
        
    • لا أدري إن كان
        
    • أجهل إن
        
    • أنا لا أعرف حتى إن
        
    • أعرف حتى إن كنت
        
    Nem sei se lhe pago, pode ser um escravo. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أدفع لهذا اللعين، ربما يكون عبدي
    Nem sei se isto é permitido. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا مقبولاً فى المبنى أو لا
    A verdade é que, quando encontrarmos finalmente o pai Nem sei se ele vai sequer querer ver-me. Open Subtitles أنت تعلم أن الحقيقة عندما أجد أبي أنا لا أعلم إن كان يريد أن يرلني
    Agora Nem sei se quem está a falar continua no comando. Open Subtitles لا أعرف إن كان الرجل الذي أخاطبه هو المسيطر هناك
    Aí tens o nosso problema, porque na minha projecção do futuro a única coisa que vi foi um bebé que Nem sei se quero. Open Subtitles حسناً، ها أنت، تلك هى مشكلتنا، لأن في رؤياي، كلّ ما رأيته هو جنين، لا أدري إن كنت أريده حتّى.
    Nem sei se posso ir mergulhar! Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا أنا يمكن أن يذهب رياضة الغطس.
    Nem sei se quero levar na perna ou no braço. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُه في الذراعِ أَو الساقِ.
    Queria dizer-lhe... que também a amo, mas... já Nem sei se sou capaz de sentir algo real. Open Subtitles أردت أن أقولها لها ولكني حتى لا أعلم إن كنت قادر أن أشعر بشعور حقيقي بعد الآن
    Mas Nem sei se quero uma grande festa ou ir apenas ao registo civil, por isso... Open Subtitles ولكني حتى لا أعلم إن كنت اريده أن يكون امر ضخماً أو اذهب إلى المحكمه..
    Nem sei se está com fome Pode até ser tóxico... Open Subtitles لا أعرف إذا كنت جائعاً لربما تكون هذه الأشياء شديده السميه لك
    Nem sei se ela teve algo a ver com isto. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كانت تقيم علاقة مع هذا
    Nem sei se ele me quer ver. Open Subtitles أنا حتى أنني لا أعلم إن كان سيرغب في رؤيتي
    Sim, existe um lugar, mas Nem sei se ainda existe. Open Subtitles حسنا, هناك مكان واحد لكن لا أعلم إن كان لا زال موجودا
    Não sei se o que estou a fazer é correcto. Raios, Nem sei se confio em ti. Open Subtitles لا أعرف إن كان ما أقوم به صحيحاً و لا أعرف إن كنتُ أثق بكِ
    Nem sei se quero falar sobre isso. Open Subtitles لا أدري إن كنت أريد التحدث عنه حتى.
    Eu Nem sei se consigo magoar o Collier, quanto mais sair daqui sozinha com ele. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكننى أن أؤذى كولير ناهيك عن الخروج من هنا معه
    Nem sei se consigo voltar ao normal. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا لم يسبق لي أن تخاذلت
    Eu Nem sei se posso ser eleito para o conselho. Open Subtitles انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه
    Primeiro: Nem sei se vou vê-lo de novo. Open Subtitles حسناً ، في البداية ، لا اعلم اذ سأراه مرة اخرى
    Nem sei se tudo o que me disse é verdade. Open Subtitles لا أعلم حتى إن كان ما قاله لي حقيقي
    Nem sei se você lhe tocou os órgãos genitais ou se foi obrigada a tomá-los na mão. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك.
    Mas Nem sei se é a altura certa para termos uma conversa sobre isto. Open Subtitles لكن لا أدري إن كان هذا حتى الوقت المناسبة لمناقشته.
    Nem sei se me consegues ouvir, Lana. Open Subtitles أجهل إن كنتي تسمعينني حتى لانا
    Não sei, Major. Nem sei se chegou a haver desembarque. Open Subtitles لا أعرف يا سيدي أنا لا أعرف حتى إن كان الإنزال قد تم
    Talvez um dia chegue a assistente de direcção, e na verdade ainda Nem sei se quero esse emprego. Open Subtitles ربما أكون مساعد مدير المتجر يوماً لكنني لا أعرف حتى إن كنت أريد المنصب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more