Nem sei se lhe pago, pode ser um escravo. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أدفع لهذا اللعين، ربما يكون عبدي |
Nem sei se isto é permitido. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا مقبولاً فى المبنى أو لا |
A verdade é que, quando encontrarmos finalmente o pai Nem sei se ele vai sequer querer ver-me. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الحقيقة عندما أجد أبي أنا لا أعلم إن كان يريد أن يرلني |
Agora Nem sei se quem está a falar continua no comando. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان الرجل الذي أخاطبه هو المسيطر هناك |
Aí tens o nosso problema, porque na minha projecção do futuro a única coisa que vi foi um bebé que Nem sei se quero. | Open Subtitles | حسناً، ها أنت، تلك هى مشكلتنا، لأن في رؤياي، كلّ ما رأيته هو جنين، لا أدري إن كنت أريده حتّى. |
Nem sei se posso ir mergulhar! | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا أنا يمكن أن يذهب رياضة الغطس. |
Nem sei se quero levar na perna ou no braço. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُه في الذراعِ أَو الساقِ. |
Queria dizer-lhe... que também a amo, mas... já Nem sei se sou capaz de sentir algo real. | Open Subtitles | أردت أن أقولها لها ولكني حتى لا أعلم إن كنت قادر أن أشعر بشعور حقيقي بعد الآن |
Mas Nem sei se quero uma grande festa ou ir apenas ao registo civil, por isso... | Open Subtitles | ولكني حتى لا أعلم إن كنت اريده أن يكون امر ضخماً أو اذهب إلى المحكمه.. |
Nem sei se está com fome Pode até ser tóxico... | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت جائعاً لربما تكون هذه الأشياء شديده السميه لك |
Nem sei se ela teve algo a ver com isto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كانت تقيم علاقة مع هذا |
Nem sei se ele me quer ver. | Open Subtitles | أنا حتى أنني لا أعلم إن كان سيرغب في رؤيتي |
Sim, existe um lugar, mas Nem sei se ainda existe. | Open Subtitles | حسنا, هناك مكان واحد لكن لا أعلم إن كان لا زال موجودا |
Não sei se o que estou a fazer é correcto. Raios, Nem sei se confio em ti. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان ما أقوم به صحيحاً و لا أعرف إن كنتُ أثق بكِ |
Nem sei se quero falar sobre isso. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت أريد التحدث عنه حتى. |
Eu Nem sei se consigo magoar o Collier, quanto mais sair daqui sozinha com ele. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكننى أن أؤذى كولير ناهيك عن الخروج من هنا معه |
Nem sei se consigo voltar ao normal. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا لم يسبق لي أن تخاذلت |
Eu Nem sei se posso ser eleito para o conselho. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه |
Primeiro: Nem sei se vou vê-lo de novo. | Open Subtitles | حسناً ، في البداية ، لا اعلم اذ سأراه مرة اخرى |
Nem sei se tudo o que me disse é verdade. | Open Subtitles | لا أعلم حتى إن كان ما قاله لي حقيقي |
Nem sei se você lhe tocou os órgãos genitais ou se foi obrigada a tomá-los na mão. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك. |
Mas Nem sei se é a altura certa para termos uma conversa sobre isto. | Open Subtitles | لكن لا أدري إن كان هذا حتى الوقت المناسبة لمناقشته. |
Nem sei se me consegues ouvir, Lana. | Open Subtitles | أجهل إن كنتي تسمعينني حتى لانا |
Não sei, Major. Nem sei se chegou a haver desembarque. | Open Subtitles | لا أعرف يا سيدي أنا لا أعرف حتى إن كان الإنزال قد تم |
Talvez um dia chegue a assistente de direcção, e na verdade ainda Nem sei se quero esse emprego. | Open Subtitles | ربما أكون مساعد مدير المتجر يوماً لكنني لا أعرف حتى إن كنت أريد المنصب |