"nem tem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس له
        
    • ليس لديها
        
    • لا يوجد حتى
        
    • حتى ليس لدية
        
    • حتى لا يملك
        
    • لا يملك حتى
        
    • لم يبلغ
        
    O ar condicionado não funciona. nem tem um leitor de cds. Open Subtitles جهاز التدفئة لا يعمل ليس له حتى مشغل أقراص مدمجة
    nem tem sabor, mas dá ao vosso corpo um subtil aumento de energia. TED ليس له طعم واضح، ولكنه يمدّ جسمك بدفعة خفيّة من الطاقة.
    Estive a falar com a mulher antes. Não tem pai, nem tem família. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المرأة سابقاً، ليس لديها أب، أو عائلة.
    Ela nem tem um disco para promover. Open Subtitles ليس لديها أي تسجيل . لا يوجد شئ نعلن عنه
    Está aberto de dia e de noite. A porta da frente nem tem fechadura. Open Subtitles مفتوحة ليلاً ونهاراً منذ أن بنوها لا يوجد حتى قفل على الباب الأمامي
    Seu amigo nem tem carteira de habilitação. Open Subtitles "صديقك" حتى ليس لدية رخصة قيادة.
    O Tiny não tem carro ele nem tem uma bicicleta. Open Subtitles تاينى لا يملك سيارة أنه حتى لا يملك عجلة
    Ele nem tem nenhum riso nos olhos, como, de todo! Open Subtitles لا يملك حتى تلك النظرة الساخرة في عينيه، على الإطلاق
    Ainda nem tem 30 anos e já é chefe. Open Subtitles لم يبلغ الثلاثين بعد وها هو زعيم عصابة.
    É o que dá um homem que ainda nem tem 70 anos querer competir com um gladiador intelectual com 5.000 anos de idade. Open Subtitles هذا ما يأتي رجل ليس له سوى ستون وعشرة مقارنة بدهاء مصارع أفكار يبلغ 5000 سنة من العمر
    De clínica geral, pelo que vejo. Não exerce há muito tempo, nem tem tido muito trabalho. Open Subtitles ليس له خبرة طويلة فى مجاله , وليس له عمل كثير,
    E aquela fantasia nem tem nada a ver contigo. Open Subtitles لذا ، ذلك الجزء الخيال ليس له علاقة بك على الإطلاق
    Foda-se, este sítio não anuncia, nem tem um endereço, a única coisa que me ocorre é que não querem chamar atenção. Open Subtitles هذا المكان ليس له دعايه ليس له حتي عنوان حقيقي لذلك كل ما استوعبه بالامر انهم لا يريدون جذب الانتباه
    Não é o centro da alma dele nem tem nada a ver com o espírito dele. Open Subtitles انه ليس روحه و ليس له .. اى علاقه بروح هذا الرجل.
    Esta mensagem nem tem um sorriso. Open Subtitles هذه الرساله ليس لديها حتى وجه مبتسم ماذا حدث لصديقي باري
    Ela é melhor do que tu? Aposto que é melhor do que tu. - nem tem doenças. Open Subtitles إنها أجمل منك و ليس لديها أمراض أيضا
    Tiveste demasiados três! E o dado nem tem um sete. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من رقم 3 و لا يوجد حتى رقم 7 في النرد
    E nem tem o teu nome no rótulo. Open Subtitles و لا يوجد حتى إسمك عليها
    Seu amigo nem tem carteira de habilitação. Open Subtitles "صديقك" حتى ليس لدية رخصة قيادة.
    Aposto que nem tem expressão, quando se vem. Open Subtitles أراهن بأنّه حتى لا يملك وجها مرحبا.
    Esta coisa é tão antiga, que nem tem os protocolos dos quais os modernos sistemas de segurança se defendem. Open Subtitles هذا الشيئ قديم جدا، لا يملك حتى البروتوكولات التي تدافع ضدها أنظمة الحماية الحديثة.
    Está no berço a dormir, querido. Além disso, ele ainda nem tem um ano. Open Subtitles إنه ينام في مهده يا عزيزي كما أنه لم يبلغ العام بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more