"nem toda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس كلّ
        
    • ليس كل
        
    • ليس الجميع
        
    • لَيسَ كُلّ
        
    • ليست كل
        
    Nem toda a gente que ataco está na lista. Open Subtitles أتعلمين , ليس كلّ الناس الذين أستهدفهم ضمن القائمة
    Mas Nem toda a gente está feliz por haver uma nova clinica cardíaca. Open Subtitles ولكن ليس كلّ النّاس سيسعدون بوجود عيادة للأمراض القلبية
    Nem toda a gente nasce moralmente neutro, principalmente os demónios. Open Subtitles ليس كل من يولد محايداً أخلاقياً خصوصاً ليس المشعوذين
    Bem, Nem toda a gente terá a mesma perspectiva que eu. Open Subtitles حسناً ليس كل الأشخاص سيرون ذلك كما أراه أنا لذا
    Agora, infelizmente... Nem toda a gente dá valor ao que você faz. Open Subtitles شكرًا لك. لسوء الحظّ، ليس الجميع يُقدّرون قيمة ما تفعله هُنا.
    Podemos vê-lo como um parque belíssimo, mas Nem toda a gente o vê asim. TED قد تشاهد حديقة جميلة، لكن ليس الجميع يفعلون ذلك
    Nem toda a gente pode viver como a flor de lótus. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ مثل زهرةِ اللوتسَ
    Ainda assim. Nem toda a família tem uma casa assim. Open Subtitles رغم ذلك ، ليست كل أسره لديها منزل مثل هذا
    Mas Nem toda a amizade transforma-se em amor. Open Subtitles لكن ليس كلّ صداقة تتحوّل إلى الحبّ
    Nem toda a gente é o que parece. Open Subtitles ليس كلّ إنسان فيما يضمره كالذي يظهره.
    Mas Nem toda a gente pensa assim. Open Subtitles لكن ليس كلّ شخص يفكر هكذا.
    Nem toda a gente em Nova York tem carta de condução, Sr. Reese. Open Subtitles - ليس كلّ شخصٍ في "نيو يورك" لديه رخصةُ قيادةٍ يا سيّد (ريس).
    Nem toda a gente é bandido. Open Subtitles ؟ ليس كلّ النّاس سفاحين
    Nem toda a gente que entra aqui pode ser um modelo masculino. Open Subtitles ليس كل من سوف يعبر هذه الابواب يمكن ان يكون مدلكاً
    Nem toda a gente é ianque só porque vive no Norte. Open Subtitles ليس كل شخص هو يانكي بسبب أنهم يعيشون في الشمال
    Não consigo. Nem toda a gente consegue pôr a língua como está a dizer. Open Subtitles لكني لا أستطيع سيدي ليس الجميع لديهم لسان مثلك
    Nem toda a gente acha que as obras é uma boa ideia. Open Subtitles ليس الجميع هنا يفكر بالحصول على تلك التعويضات
    Bem, Nem toda a música precisa de bailarinas de apoio. Open Subtitles حَسناً، لَيسَ كُلّ الموسيقين يحتاجون لراقصين إحتياطيينِ
    Nem toda a gente sente o mesmo que você sobre o avô Neville. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يَشْعرُ نفس الطريقِ أنت تَعمَلُ حول الجدِّ نفيل.
    Nem toda mulher no mundo é uma Yente. Open Subtitles ليست كل امرأه في العالم هي ينتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more