"nestas paredes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الجدران
        
    • على هذه الحوائط
        
    É por isso que, ainda hoje, lágrimas de sangue escorrem nestas paredes. Open Subtitles لِهذا، حتى اليوم، هناك دموع من الدماء تتساقط من هذه الجدران.
    Não há estabilizador nem revestimento nestas paredes, só nos alicerces. TED لا يوجد رواسخ أو أغطية على هذه الجدران الأساسات فقط.
    A lenda conta que os ossos de cem crianças... foram enterrados nestas paredes. Open Subtitles الأسطورة تقول أن مئات من عظام الأطفال مدفونة خلف هذه الجدران
    Olha só para os homens e mulheres pendurados nestas paredes. Open Subtitles انظر فحسب إلى هؤلاء الرجال و النساء المعلقين على هذه الجدران
    São muitos os heróis da 2ª Guerra Mundial com os seus nomes nestas paredes. Open Subtitles الكثير من أبطال الحرب العالمية الثانية دونت أسمائهم على هذه الحوائط
    O que importava que o Brian andasse a engana-lo? Devem haver centenas de garrafas de uísque nestas paredes. Open Subtitles لابدّ أنّ هناكَ المئات من زجاجات الويسكي على هذه الجدران
    Como se atrevem mostrar o rosto nestas paredes sagradas. Open Subtitles كيف تجرؤون على أن تظهروا وجوهكم بين هذه الجدران المقدسة.
    Essa é a pergunta mais popular nestas paredes. Open Subtitles هذا هو اكثر الاسئلة شعبية على هذه الجدران
    Não, vamos escrever a lista nestas paredes brancas. Open Subtitles لا، أعني لنكتب القوائم على هذه الجدران الفارغة
    Me ensinou tudo o que sei aqui nestas paredes. Open Subtitles علمني كل شيء أعرفه هنا بين هذه الجدران
    Mas nestas paredes, não há como agir. Open Subtitles شخصا ما يمكنه التصرف , لكن , ضمن هذه الجدران ليس هناك تصرف للقيام به
    Diz-se que existiu um retrato de Hooke pendurado nestas paredes. Open Subtitles ويقال أنه كانت هنالك صورة لهوك معلقة على هذه الجدران
    E há uma surpreendente quantidade de dados sobre Bibliotecários nestas paredes. Open Subtitles وإن هذه الجدران عامرة بكمّ مهول من المتقطفات حيال أمناء المكتبة.
    Tudo nestas paredes, está comprometido. Open Subtitles كلّ شيء على هذه الجدران معرّض للخطر متطوعوا دي لا لبيرتي
    Porque é um lugar incrível, com uma história incrível... e tem 150 anos de dor, de violência e de medo submergidos nestas paredes. Open Subtitles لكني سعيد بالتواجد في جولييت لإنه مكان مخيف وله تاريخٌ مخيف أيضاً مائة وخمسون عاماً من الآلم والعنف والخوف حصلت بين هذه الجدران
    Tiveste de colar a tua vida toda nestas paredes. Open Subtitles كان عليك أن تكسي هذه الجدران بحياتك.
    Para ser honesto, tenho um 4 em Biologia Aplicada e há partes da anotomia humana que eu nunca tinha visto antes nestas paredes. Open Subtitles لأكون صريحة، لقد حصلت على درجة عالية في صف الأحياء المتقدّم، ولكن هناك أجزاء من جسم الإنسان لم أرها من قبل على هذه الجدران.
    Guardas! Há um pássaro vermelho nestas paredes. Open Subtitles يا حراس هناك طائر أحمر في هذه الجدران
    A Carin estará para sempre nestas paredes. Open Subtitles سوف تبقى ذكرى (كارين) محفوظة دائماً بين هذه الجدران.
    Há todo o tipo de gravuras nestas paredes. Open Subtitles توجد كافة أنواع العـلامات على هذه الحوائط
    O Olho de Ra e mencionado muitas vezes nestas paredes. Open Subtitles عين * رع * لوحظت عده مرات على هذه الحوائط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more