"ninguém quer ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد يريد أن يكون
        
    • احد يريد ان يكون
        
    • لا أحد يود
        
    • لا يريد أحد
        
    Ninguém quer ser egoísta, mas todo mundo é. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون أنانياً و لكن كلنا كذلك
    Enquanto isso for possível, Ninguém quer ser responsável por estragar a oportunidade. Open Subtitles طالما أن هذا احتمال وارد لا أحد يريد أن يكون الشخص المُفسد لهذه الفرصة
    Ninguém quer ser famoso pelo modo como morreu. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون شهيراً " " بطريقة موته
    Acredita em mim, rapaz, Ninguém quer ser esse tipo. Open Subtitles ثق بي يا فتى , لا احد يريد ان يكون ذلك الرجل
    É agora que se começam a fazer amizades e grupos, e Ninguém quer ser amigo da rapariga loira má. Open Subtitles الأن الجماعات تتشكل والعلاقات تنشئ ولا احد يريد ان يكون صديقاً مع الفتاة الشقراء الخجولة
    Transformá-lo num animal que Ninguém quer ser. Open Subtitles إنهم يحولك إلى حيوان لا أحد يود أن يكون عليه.
    Querem dizer que eu vim até aqui e Ninguém quer ser mijado? Open Subtitles أتقولون لي أنّه بعد أن قدتُ تلك المسافة إلى هنا، لا يريد أحد القيام بأفعال شاذة؟
    Vá lá, Ninguém quer ser o homem sem cor. Open Subtitles , لا أحد يريد أن يكون صبي ممل
    Ninguém quer ser rejeitado. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون منبوذاً
    "Ninguém quer ser vulgar," disseram eles. Open Subtitles "لا أحد يريد أن يكون عاديا"، قالوا.
    Ninguém quer ser meu amigo. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون صديقي
    Ninguém quer ser o primeiro. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون الاول
    Ninguém quer ser um bufo. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون واشيًا
    Ninguém quer ser obediente. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون مطيعا.
    Ou és da Equipa Brooke ou da Equipa Peyton e Ninguém quer ser da Equipa Peyton por a capitã ser uma grande galdéria! Open Subtitles ولا احد يريد ان يكون في "فريق بايتون" لان رئيستهم هي عاهرة كبيرة
    Ninguém quer ser aquele que te vai enviar de volta para o hospital. Open Subtitles لا احد يريد ان يكون من يعيدك للمستشفى
    Ninguém quer ser um guardião de um mundo de imundice. Open Subtitles لا أحد يود أن يُصبح حارس العالم من الفُحش والقذارة ، لماذا قد يفعلون ذلك ؟
    Ninguém quer ser responsável. Open Subtitles لا أحد يود المسؤولية
    É difícil ser uma Salvadora... quando Ninguém quer ser salvo. Open Subtitles يصعب أنْ تكوني مخلّصة حين لا يريد أحد منكِ تخليصه
    Não-Morto, Ninguém quer ser Não-Qualquer-Coisa. Open Subtitles ! و ليسوا أموات لا يريد أحد أن ينقصه شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more