| Vocês acham que o mundo se tornará um lugar melhor no ano que vem? | TED | هل تعتقدون أن العالم سوف يكون مكان أفضل في السنة القادمة؟ |
| As olimpíadas são no ano que vem e o período pós-guerra já acabou. | Open Subtitles | الألعاب الأولمبيّة هي في السنة التالية؛ فترة ما بعد الحرب انتهت؛ |
| Mantém o contrato que tens, e no ano que vem, estás entregue a ti. | Open Subtitles | وستلعب للحصول على عقدك الثمين، وستكون بدون وكيل في العام القادم |
| Isso se voltarem no ano que vem. | Open Subtitles | هذا لو سمحوا له بالتدريب في العام المقبل |
| ...partindo do princípio que esta tendência se manterá no ano que vem. | Open Subtitles | الآن، الذي يفترض هذه الإتّجاهات إستمرّ حسنا إلى السنة القادمة. |
| Eu gosto da livraria. A mamã disse que, no ano que vem eu vou poder ler livros. | Open Subtitles | انا احب المكتبه ، امي قالت لي السنه القادمه يمكنك ان تقرأ كثيرا |
| Agradeço o seu trabalho, e lembrem-se... o que faremos no ano que vem... mudará a forma como as pessoas pensam e se comunicam. | Open Subtitles | شكرًا لعملكم وتذكروا، الذي سنفعله في السنة القادمة سيغير الطريقة التي يفكر الناس بها |
| Quando estiver na universidade no ano que vem, quem cuidará dele? | Open Subtitles | أقصد في السنة القادمة عندما أخرج من المدرسة من الذي سيرعاه ؟ |
| Para que mais uma vez, no ano que vem, ...nos abençoes, com riqueza e diversidade no nosso seio. | Open Subtitles | وبينما ستأتي في السنة المقبلة ارجوا أن تمنحنا الثراء والقوة والحنكة |
| Atenção, os residentes de cirurgia esperam ainda ter emprego no ano que vem. | Open Subtitles | انتباهاً يا مقيمي الجراحة الذين لايزالون يأملون أن يكون لديهم عمل في السنة القادمة |
| Na verdade, foi no ano que me despediram. | Open Subtitles | كان في السنة التي طردوني فيها، في الواقع |
| Se houvesse algo a fazer, tê-lo-ia feito no ano que ele passou a morrer. | Open Subtitles | ولو كان هناك ما أقوم به لقمتُ به في السنة التي قضاها وهو يحتضر |
| Matt será sênior no ano que vem. | Open Subtitles | مات سيكون في اخر مرحلة دراسية في العام المقبل |
| Estou a trabalhar num pseudônimo para um projecto em Vegas no ano que vem. | Open Subtitles | سأعمل على هذا الاسم المستعار لهذا المشروع الذى لدى فى فيغاس في العام المقبل |
| no ano que passara desde que deixara a rua, a Susan Delfino sentira falta de muitas coisas. | Open Subtitles | في العام الذي غادرت به الحي سوزان دلفينو فوتت العديد من الامور |
| Preciso da lista das transações da Morello Assets no ano que passou. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤية قائمة بجميع المتاجرات لشركة مريللو التي تمت في العام الماضي |
| Tenho a certeza que irão voltar para sí no ano que vêm. | Open Subtitles | أنا واثق من أنهم سيعودون إليك في العام القادم |
| Demonstrou muita força no ano que passou. | Open Subtitles | هذا كان في العام الماضي وانتي تظهرين قوة هائلة |
| ...partindo do princípio que esta tendência se manterá no ano que vem. | Open Subtitles | الذي يفترض هذه الإتّجاهات إستمرّ حسنا إلى السنة القادمة. |
| Voltará no ano que vem. | Open Subtitles | وسيعود السنه المقبله- حسنا ، فى هذا الوقت ساقوم بإعداد خطط اخري- |
| O James tem-me dito que no ano que vem vão ter uma boa equipa. | Open Subtitles | لقد أخبرنى (جيمس) أن السنه القادمه سيكون الفريق جيداً |