As pessoas dizem que não fiz o suficiente para prevenir a crise da SIDA, porque eu estava no armário. | Open Subtitles | يقول الناس انني لم افعل ما يكفي لمساعدة علبة منع مرض الإيدز بسبب انني كنت في الخزانة |
Põe o gelado no armário ou esquece-se de tomar os remédios. | Open Subtitles | أعني، ستضع بعض المثلجات في الخزانة أو تنسى أخذ دوائها |
Danças lentas, pessoas sentadas no sofá e duas pessoas no armário. | Open Subtitles | بعض الرقص, الجلوس على الاريكة وهناك شخصان حاليا في الخزانة |
Vou pôr-te no armário dos maldosos porque não sabes comportar-te. | Open Subtitles | وأضعك في خزانة الأشقياء لن يمكنك التعامل مع نفسك |
Guardo coentros, cominhos e louro no armário de trás. | Open Subtitles | تركت الكزبرة، الكمون، و أوراق الغار في الدولاب |
Ele esconde o corpo no armário e, depois, indica que o hóspede se foi embora, ou seja, quando chega a empregada da limpeza... | Open Subtitles | انه يخبئ الجثة بالخزانة ومن ثم يشير الى ان الضيف قد غادر مما يعني ان منظفة المنزل عندما تصل الى هنا |
Deve ter estado no armário o tempo todo. Ninguém ouviu nada. | Open Subtitles | لابد أنه بقي في الخزانة طوال الوقت لم نسمع شيئا |
Não podes guardar estas coisas no teu quarto, mas nós guardamo-las aqui no armário e podes usá-las sempre que quiseres. | Open Subtitles | حسنًا، هذه الأشياء لا يمكنكِ الاحتفاظ بها في غرفتكِ لكن سنبقيها في الخزانة هناك ويمكنكِ تفقّدها وقتما تحتاجيها |
E tenho que ficar no armário enquanto lanças outro álbum de salsa? | Open Subtitles | اذا عليّ ان ابقى في الخزانة حتى تطلق البوم اخر ؟ |
A mãe estava sempre a pedir para vermos estas coisas para ela ter mais espaço no armário. | Open Subtitles | أمي كانت تطلب منا أن ننقل هذه الاغراض حتى تتمكن من صنع غرفة في الخزانة. |
Está... no armário de baixo, escondida atrás de coisas. | Open Subtitles | إنها موضوعة في الخزانة السفلية، مخفية خلف أغراض |
Colocando-o à força no armário, administrarei um castigo tão odioso quanto injusto, precisamente para ver se ele reaje com revolta. | Open Subtitles | بوضعه بالقوة في الخزانة المضلمة يجب أن أتحكم في العقاب المكروه كشيئ غير عادل لأرى هل سيكون رد فعله ثوريا |
E acumulam-nas no armário de provas, a ganhar pó? | Open Subtitles | وتتركوها تتراكم في خزانة حفظ الأدلة تجمع الغبار؟ |
Estão no armário na casa de praia da família. | Open Subtitles | انها في خزانة في منزل العائلة على الشاطيئ |
Mas tudo o que lhe pertencia estava no armário ou no cacifo. | Open Subtitles | و رغم هذا كانت كل أشيائه معلقة بأناقة في خزانة ملابسه و مطوية بعناية في خزانته |
Eles não sabem que tu estás aqui, por isso escondes-te no armário. | Open Subtitles | لا يعلمون أنك هنا معنا لذا اختبئ في الدولاب وعندما يظهران |
Peço-te que não digas a ninguém que comi batatas no armário. | Open Subtitles | أطلب منك ألا تخبري أحدًا أني كنت آكل رقاقات بالخزانة. |
Porquê, precisas de quantas pessoas no armário? | Open Subtitles | الذي، كم من الناس في الحجرةِ هَلْ تَحتاجُ؟ |
Se "dormir juntos" for "sexo no armário das limpezas". | Open Subtitles | إن كنت بذلك تعنين ممارسة الجنس بخزانة الحارس |
Não há nada no armário. Os monstros não existem. | Open Subtitles | لايوجد شيء في خزانتك ولاتوجد أشياء أسمها وحوش |
Na manhã seguinte, ela apanhou-o a tentar enforcar-se no armário. | Open Subtitles | ، في الصباح التّالي . وجدته معلقاً في خزانته |
Não quero ir para o quarto. Está um macaco mau no armário! | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى غرفتي يوجد قرد شرير في خزانتي |
- Patricia. no armário pequeno. Tens a chave? | Open Subtitles | باتريشيا ، في الخزانه النحيله هل أخذت المفتاح ؟ |
O teu pai não está escondido no armário? Detesto isso. | Open Subtitles | إن أبواك ليسا مختبئين فى الخزانة أو شىء كهذا؟ |
Eu estava no armário a engraxar os sapatos e vi-a entrar à socapa. | Open Subtitles | كنت ألمّع حذائي في الحجرة ثم لاحظت تسللها، فأمسكت بها |
O latino trancou-se lá em cima, no armário. Harvey, o Phil Burton está aqui. | Open Subtitles | لقد قام اللاتينى بحبس نفسه داخل الخزانة بالأعلى |
Talvez se oferecermos à Mellie uma posição no armário. | Open Subtitles | ربما اذا عرضنا على ميلي مركز في مجلس الوزراء |
Não lhe digas que o Noam Chomsky está escondido no armário, sim? | Open Subtitles | لا تخبرها أن نوم تشومسكي مختبىء في خزانتها , حسنا ؟ |