A agente do F.B.I. só está no comboio, hoje, por acaso. | Open Subtitles | عميلة الاف بى اى كانت بالمصادفة على متن القطار اليوم |
Fique no comboio mais três estações e espere ao fundo da plataforma. | Open Subtitles | أبقى على متن القطار لثلاث محطات أخرى وأنتظر في أسفل المنصة |
Hoje estava no comboio e vi uma mulher a fitar-me. | Open Subtitles | كنت على متن القطار اليوم ورأيت إمرأة تحدق فيّ |
Foi mulher a quem antes pedi desculpas no comboio. | Open Subtitles | كانت تلك المرأة التي اعتذرت لها سابقا بالقطار |
no comboio, na Itália, no mês passado. Biscoitos "dige". | Open Subtitles | فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم |
Compra 2 bilhetes no comboio da manhã, não interessa para onde. | Open Subtitles | إحجز مقعدين في قطار الصباح الشرقي لا يهم إلى أين |
Estou tão orgulhosa de ti. Voltas no comboio da noite? | Open Subtitles | أنا فخورة جدًا بك وهل ستعود على قطار اليوم؟ |
Vamos lá embarcar no comboio do amor. | Open Subtitles | دعنا نذهب. جميع الذين كانوا على متن قطار الحب. |
Um dia, estava no comboio a tentar descodificar as regras gráficas das gotas numa janela. | TED | كنت مرةً على متن القطار أحاول حل شفرة قواعد الرسم لقطرات مياه على نافذة. |
- Estás doido, ela nem ia no comboio. | Open Subtitles | ,إنها لم تكن حتى على متن القطار أعرف ذلك |
Que pode acontecer? Por que não sossegas? Estou quase no comboio. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يحدث ، لما لا تهدأ أكاد أن أكون على متن القطار |
Foram encontrados 3 homens mortos no comboio em Trieste. Um deles era Grant. | Open Subtitles | لقد وجد ثلاث رجال مقتولون على متن القطار عند تريست |
Os homens no comboio são Colorados. Atiradores. | Open Subtitles | الرجال الذين على متن القطار هم من كولورادو خبراء رماية. |
Foram vistos pela ultima vez a caminho do Texas, no comboio que roubaram. | Open Subtitles | اخر مرة تمت رؤيتهم يتوجهون الى تكساس على متن القطار الذي سرقوه |
no comboio de volta a Londres, eu não conseguia deixar de pensar: | TED | وفي طريق عودتي بالقطار إلى لندن، لم تكن تلك العبارة لتفارق تفكيري. |
Por exemplo, eu ia no comboio para as Westlands, a zona da Holanda com mais estufas. | TED | على سبيل المثال، كنت قادمة بالقطار عبر ويستلاند، منطقة في هولاندا تكثر فيها الدفيئات الزراعية. |
Quando o vi no comboio, senti-me muitíssimo feliz... | Open Subtitles | و عندما رأيتك فى القطار شعرت بفرحة غامرة |
Estava a regressar a Londres, no comboio da noite. | Open Subtitles | كنت اسافر عائداً إلى لندن في قطار المساء |
Se voltar cedo, parto no comboio da tarde. | Open Subtitles | فقط إذا رجعت مبكراً. سأرحل على قطار بعد الظهيره. |
Não, nem deve haver. Ele vai partir no comboio das 09h00. | Open Subtitles | لا, لايبدو كذلك سيغادر على متن قطار التاسعه. |
Se estou no comboio, como posso ser o comboio? | Open Subtitles | لو كنت داخل القطار, فكيف أكون أنا القطار؟ |
Conhecer uma francesa no comboio, fodê-la e nunca mais a ver. | Open Subtitles | تلتقي بفتاة فرنسية في القطار تعاشرها، ولا تلتقي بها مجدداً |
Disse que não sabia quem estava à minha frente quando entrei no comboio. | Open Subtitles | ذكرت أنني لم أكن أعلم من كان أمامي عند ركوبي للقطار |
Quando entrei no comboio, nem fingi estar a ler... nem reparei se olhavam para mim. | Open Subtitles | عندما ركبت القطار لم أدّعي حتى أنني أقرأ لم أهتم بنظرات الناس كان عليّ التفكير |
no comboio, onde alguém matou o amigo dele. Adivinha quem. | Open Subtitles | علي متن القطار حيث قتل احدهم صديقه خمني من؟ |
Mas depois vi que a influência mais benigna também vinha no comboio. | Open Subtitles | ولكنى اكتشفت ان جميع تاثيرات الآخرين موجودة على هذا القطار |
Vendo bens por aqui e digo-lhe que está no comboio errado. | Open Subtitles | إني أعرف المنطقة جيداُ وعلي إخبارك أنك استقليت القطار الخطأ |
Dentro de poucos dias, estaremos no comboio para o Hawaii. | Open Subtitles | بعد غضون أيام سنكون على القطار إلى جزر هاواي |