"no dedo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على إصبعك
        
    • في إصبعك
        
    • على اصبعها
        
    • في إصبعها
        
    • في اصبعك
        
    • في اصبعها
        
    • على اصبعك
        
    • على أصبعك
        
    • على إصبعي
        
    • في اصبع
        
    • في اصبعه
        
    • في اصبعي
        
    • فى يديّ
        
    • إبهامك
        
    • بإصبعه
        
    Tens um grande sulco no dedo, deve estar aí há bastante tempo. Open Subtitles ذلك الأثر على إصبعك لا بُد أنه كان موجود لفترة طويلة
    Por algum motivo te pus um anel no dedo. Open Subtitles لم أضع خاتماً في إصبعك للا شئ
    A nossa vitima tinha a mesma coisa no dedo. Open Subtitles الضحية لديها نفس لون الدهان على اصبعها ؟
    Gosto de pensar que o diamante e a mulher que o usa no dedo são ambos compostos pela mesma coisa. Open Subtitles أودُ أنّ أعتقد بأن الماس والمرأة التي تضعه في إصبعها كلاهما مكون
    Que coisa é essa de andares com isso no dedo? Open Subtitles مالذي حملك على لبس ذلك الشيء في اصبعك! ؟
    Com as suas mãos a tremer deu-me água E reparei que tinha um anel no dedo, que brilhava com a luz. Open Subtitles بينما كانت يداها المرتجفتان تعطيني الماء لاحظت خاتمها يلمع في اصبعها
    Agora, o vento, usem o que tiverem, uma bandeira, uma coluna de fumo, um pouco de pó, cuspam no dedo e deixem a merda erguida. Open Subtitles الان استخدمت ما لديك استخدم علم شممت دخان , استخدمه ابصق على اصبعك وارفعه
    E até pago pelo emplastro que você pôs no dedo ferido. Open Subtitles وأنا حتى سأدفع ثمن اللزاقة الصغيرة لتضع على إصبعك.
    Mas uma pomba pôr-te a aliança no dedo é perfeitamente credível. Open Subtitles ولكن وجود مكان حمامة الحلبة على إصبعك شأنه لقد أي مشكلة.
    Acha que não vejo a marca no dedo onde costuma estar a sua aliança? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أرى ذلك الخط الرفيع الصدئ على إصبعك في المكان الذي يكون به خاتم زواجك عادة؟
    Eu gosto da forma como ele te fica no dedo. Open Subtitles أنّي أحب منظره وهو في إصبعك.
    Ele não tinha anel, por isso desenhou um no dedo dela com uma caneta de feltro. Open Subtitles لم يكن لديه خاتم لذا رسم خاتما على اصبعها بواسطة قلم تخطيط
    Como é que ela foi parar com o anel no dedo, em primeiro lugar? Open Subtitles كيف وصل الأمر و الخاتم في إصبعها ؟
    Usa isto no dedo e ele capta os sinais vitais. Open Subtitles ترتدي هذا في اصبعك طوال اليوم ويقوم بالتحقق من مؤشراتك الحيوية
    Eu vi-lhe o anel no dedo esta manhã pouco antes de ir para o trabalho. Open Subtitles رأيت الخاتم في اصبعها هذا الصباح قبل مغادرتها الى العمل
    Põe um bocadinho no dedo, diz que te cortaste... eu digo que tenho de ir a correr contigo ao médico, trapézio garantido. Open Subtitles وتضع القليل على اصبعك و تقول انك جرحته و اقول انه يجب ان نذهب للطبيب أرجحة سهلة
    Sugeri que te despíssemos, colocássemos uma etiqueta no dedo grande e te levássemos para a morgue, ai quando acordasses, ias pensar que estavas morto. Open Subtitles إقترحت أن أجردك من ملابسك، و وضع ملصقة على أصبعك و أخذك أسفل إلى المشرحة و لما تستيقظ، ستظن أنك قد مت
    Tenho uma pedra no dedo. Open Subtitles أنا قد حصلت على صخرة على إصبعي.
    O grande contrato assinado, o anel no dedo da mulher amada e sonhos que sempre se realizam. Open Subtitles تم توقيع العقد الكبير الخاتم في اصبع الحبيبة والأحلام ستتحقق دائما
    Desde que o Marshall lhe pôs aquele anel no dedo, a Lilly andava... extra aficionada. Open Subtitles منذ ان وضع مارشل الخاتم في اصبعه ليلي اصبحت اكثر حنية
    Só não pode contactar o Bradford até eu ter a aliança no dedo. Open Subtitles انها لن تعمل اي اتصالات مع برادفورد قبل ان اضع الخاتم في اصبعي اين انتي؟
    Devia estar fora com o Aiden, com o anel dele no dedo, não com o anel do Daniel. Open Subtitles كان يجب ان أكون مع "أيدن" وخاتمه فى يديّ
    Ainda vais parar à cave, com uma etiqueta no dedo grande do pé. Open Subtitles سيرسلونك الى القبو ويضعون لاصقة على إبهامك
    Da próxima vez que me acordares, é bom que esteja tão perto da morte, que tenha o bilhete no dedo. Open Subtitles المرة القادمة التي توقظيني فيها , من الأفضل أن يكون على وشك الموت , هناك شئ عالق بإصبعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more