Recebi três catálogos da Pottery Barn no mesmo dia. | Open Subtitles | استلمت ثلاثة قوائم فخاريات بارن في يوم واحد. |
Duas vezes no mesmo dia, as pessoas dizem-me com quem posso sair. | Open Subtitles | مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته |
Podes deixar Los Angeles às escuras e depois usá-lo para mandar São Francisco abaixo no mesmo dia. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تعتّم لوس أنجليس وبعد ذلك يستعمله للإنزال سان فرانسيسكو في نفس يوم. |
Não é curioso que as duas coisas se dêem no mesmo dia? | Open Subtitles | أليس هذا غريباً ؟ حدثان مهمان يحدثان فى نفس اليوم |
Nós nascemos em dias diferentes, mas pedimos para morrer no mesmo dia. | Open Subtitles | ولدنا في أيامِ مختلفةِ، لَكنَّنا نَتعاهّدُ على المَوت في نفس اليوم. |
Há que matar o borrego e cozinhar os órgãos no mesmo dia. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون الحمل مذبوحاً لتوه والأعضاء تطبخ في اليوم ذاته |
Nunca pensei que ia fazer isto duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أني سأقوم بهذا مرتين في يوم واحد. |
Só um louco tentaria prender-nos duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | الأحمق فقط هو الذي يحاول إلقاء القبض علينا مرتين في يوم واحد |
Não me agrada a ideia de o Milhouse comer esparguete duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | لاأحب فكرة أن يأكل ملهاوس وجبتي مكرونة في يوم واحد |
no mesmo dia da primeira vítima, o Lucas Wagner. | Open Subtitles | في نفس يوم وفاة الضحية الاولى لوكاس واغنر |
Publiquei isso e no mesmo dia Johnson nomeou... | Open Subtitles | و نشرت الأمر و في نفس يوم صدور الجريدة أقام الرئيس جونسون مؤتمرا صحفيا |
Bem. mãe, eu digo-te... quando dois de seus amigos morrem no mesmo dia... depois diz-me o que acontece ao teu apetite. | Open Subtitles | حسناً، أمي , سأخبرك عندما يموت إثنان من أصدقائك في نفس يوم دعيني أعرف ما سيحدث لشهيتك |
Deveis partir no mesmo dia, mas não no mesmo barco. | Open Subtitles | يجب أن تُغادروا جميعاً فى نفس اليوم ولكن ليس بنفس القارب |
Ele veio me prevenir de que Damien Thorn é o anticristo, e vai matar o meu bebê, assim como matou os outros que nasceram no mesmo dia. | Open Subtitles | جاء ليحذرنى من أن داميان ثورن هو عدو المسيح و سوف يقتل طفلى.. مثلما قتل الأطفال الآخرين الذين ولدوا فى نفس اليوم |
Que milagre! Nunca me ligas, ou ligas duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | أما أن لا تكلميني إطلاقاً أو تكلميني مرتين في نفس اليوم |
no mesmo dia da minha maior de idade, bazo daqui tão rápido que nem vão reparar o que aconteceu. | Open Subtitles | في نفس اليوم الذي سأصبحه فيه راشدة سأخرج من هذا المكان بسرعة و لن يستطيعوا معرفة مكاني |
É um país com níveis elevados de analfabetismo. O problema foi que, em 2005, organizámos duas eleições no mesmo dia. | TED | بلد ذو نسبة أميّة عالية، والمشكل هنا كان، هوأنه تم في عام 2005، وقد قمنا بتنظيم عمليتين انتخابيتين في اليوم ذاته. |
Exactamente no mesmo dia que uma fã louca decide matá-lo. | Open Subtitles | في ذات اليوم الذي قررت به معجبة مجنونة قتله |
Dois milagres no mesmo dia. | Open Subtitles | معجزتان في يومٍ واحد |
E no mesmo dia, desapareceu. É um pouco estranho. | Open Subtitles | وفي نفس اليوم هو اختفى هناك شيء ليس على مايرام |
Oito anos sem te ver e já te vi duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | لم أراك منذ 8 سنوات والآن أراك مرتان بيوم واحد |
Se me caso com Brunhild, tu e Kriemhild podiam casar-se no mesmo dia. | Open Subtitles | إذا تزوجت أنا وبرونهيلد فيمكنك أن تتزوج أنت وكريمهيلد باليوم نفسه |
- Sobre varias estrelas. E eu nasci no mesmo dia que a Britney Spears. | Open Subtitles | عن الأبراج ، وانا ولدت بنفس يوم ولادة بريتني سبيرز |
Tivemos duas mortes estranhas no mesmo dia. | Open Subtitles | لدينا حالتى موت فى منتهى الغرابه حدثتا فى يوم واحد |
Não foi acidental eu ter convidado o electricista e o canalizador no mesmo dia | Open Subtitles | لم يكن دون قصد أن أدعو الكهربائي و السباك في اليوم نفسه |
Parece que começaram no mesmo dia em Agosto deste ano. | Open Subtitles | يبدو أنهم بدأوا في العمل بنفس اليوم بشهر أغسطس الماضي |
E sabem quem conseguiu um contrato de perfuração do Mar Cáspio, no mesmo dia em que a Unocal assinou o contrato do gasoduto? | Open Subtitles | ومن الذى حصل على عقد التنقيب فى بحر قزوين فى نفس يوم توقيع أونوكال لصفقة خط الأنابيب؟ |