"no mesmo sítio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنفس المكان
        
    • بمكان واحد
        
    • في المكان ذاته
        
    • في المكان نفسه
        
    • فى نفس المكان
        
    • في مكانٍ واحد
        
    • من نفس المكان
        
    • في نفس المكان الذي
        
    • فى مكان واحد
        
    • المكان عينه
        
    • في مكان واحد
        
    • في نفس مكان
        
    • في مكانِ واحد
        
    • من نفس البقعة
        
    No Kazakistão, é ilegal estarem mais de 5 mulheres no mesmo sítio. Open Subtitles في كازخستان لا يسمع بتجمع اكثر من 5 نساء بنفس المكان
    Eu nunca lhe disse para comprar tudo no mesmo sítio. Open Subtitles لم اقل ابدا لهاورد للحصول عليها بمكان واحد
    A ferida é exactamente igual e exactamente no mesmo sítio. Open Subtitles نفس الجرح على وجه الدقة في المكان ذاته بالضبط
    Mas como me tinha mostrado o sítio onde tinha escondido a carta, pensei que talvez tivesse escondido as jóias no mesmo sítio. Open Subtitles لكنه أراني من قبل أين يحتفظ بالخطاب لذلك خمنت أنه ربما خبأ المجوهرات في المكان نفسه
    Olho para vocês e vejo uma carga que perdi há duas semanas... e tudo no mesmo sítio. Open Subtitles لقد رأيتكم ، ورأيت شحنة سرُقت منا من اسبوعين فى نفس المكان
    Ficar no mesmo sítio mais do que já ficaste não é uma opção para nenhum de nós. Open Subtitles البقاءُ في مكانٍ واحد أكثرَ ممّا فعلت ليس خياراً لأيٍّ منّا
    Eu recolho e entrego as cobaias sempre no mesmo sítio. Open Subtitles دائما ما أوصل و آخذ العينات من نفس المكان
    no mesmo sítio que estava quando o filho d'Ele morreu. Open Subtitles في نفس المكان الذي كان فيه عندما مات ابنه.
    O Mikhail costumava dizer para não ficar muito tempo no mesmo sítio. Open Subtitles ميخائيل كان يقول دائما لا نستطيع ابدا ان نبقى فى مكان واحد فترة طويلة
    Se com isso queres dizer que devem acabar no mesmo sítio, concordo. Open Subtitles إذا كنت تقصد أنه يجب أن ينتهيا بنفس المكان فأنا موافقة
    no mesmo sítio onde soube que o comportamento dele anda estranho. Open Subtitles بنفس المكان الذي سمعت به أن سلوكه أصبح مختلف مؤخرًا.
    Sabem, estou muito contente por vos ter às duas no mesmo sítio. Open Subtitles أتعلمون، أنا سعيدة لوجودكُنَّ معي بنفس المكان.
    Ou tantos quantos conseguir reunir no mesmo sítio. Open Subtitles أو أكثر مما أستطيع قتلهم بمكان واحد مرة واحده
    A matéria zero não quer ficar no mesmo sítio. Open Subtitles المادة صفر لا تريد أن تبقى بمكان واحد
    Observem com atenção cada curva deste rio e verão que ele não fica no mesmo sítio durante muito tempo. TED انظروا لدقيقة لأي التواء أو منحنى في هذا النهر، وستروا أنها لا تبقى في المكان ذاته لوقتٍ طويل.
    Estava exactamente no mesmo sítio onde a tinha deixado. Open Subtitles .. كانت جالسة في المكان ذاته . ذات المكان الذي تركتها به
    Se voltarmos daqui a 100 anos, vai estar exactamente aqui, no mesmo sítio. Open Subtitles نعود بعد مائة سنة، وستكون في المكان نفسه بالضبط.
    no mesmo sítio que o teu pai. Paradeiro desconhecido. Open Subtitles في المكان نفسه الذي يتواجد فيه والدك، الموقع مجهول
    Tens estado sentado no mesmo sítio desde que te baldaste a Inglês. Open Subtitles أنت تجلس فى نفس المكان منذ ان تركت درس اللغة الانجليزية واسمك؟
    A vida é uma viagem e a única coisa que não se faz a viajar é ficar no mesmo sítio. Open Subtitles الحياة عبارة عن رحلة، والشيء الوحيد الذي لاتفعلهُ بالرحلة... هو البقاء في مكانٍ واحد ، أليس كذلك ؟
    no mesmo sítio onde tu estudaste sarcasmo. Open Subtitles من نفس المكان الذي اخذت منه شهاده في السخريه
    Sim, se encontrasse o curso no mesmo sítio que encontrou as prostitutas. Open Subtitles سيفعل ان وجد صفا في نفس المكان الذي وجد فيه العاهرات
    Ela nunca ficará no mesmo sítio mais do que dois ou três dias. Open Subtitles لن تبقى فى مكان واحد أكثر من يومين أو ثلاثة
    no mesmo sítio onde ia matar o presidente? Open Subtitles المكان عينه الذي كنت ستقتل الرئيس فيه؟
    Chateia-me ficar muito tempo no mesmo sítio. Open Subtitles أشعر بالملل إذا بقيتُ في مكان واحد لفترة طويلة
    Podes enfiar isso no mesmo sítio que os túmulos Etruscos. Open Subtitles يمكنك وضعهم في نفس مكان الأضرحة الإتروسكانية
    Não gastes tudo no mesmo sítio. Open Subtitles لا تنفقها في مكانِ واحد.
    Vou repetir, no mesmo sítio. Open Subtitles أنا سأعيد نفس التجربة من نفس البقعة تحديدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more