no topo de todo este tremendo aparelho estava um homem, Erich Mielke. | TED | على رأس هذا الجهاز الضخم، كان هناك رجل واحد، إريخ ميلك. |
Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Talvez esteja parado em alguma porta ou no topo de uma colina. | Open Subtitles | ربما يقف على المدخل فى مكان ما أو على قمة تل |
Evoluímos para ficar de pé no cimo de um obelisco de pé no topo de uma montanha, de pé em cima de caixas. | TED | شاركنا في الوقوف على قمة مسلة عمودية، والوقوف على قمة سفح الجبل، والوقوف على قمة الصناديق. |
Por que é que achas que mora aqui sozinho no topo de uma montanha? | Open Subtitles | إذا لماذا يعيش هنا وحيدا مختبئاً في قمة جبل؟ |
Os "media", por exemplo, vêm usando alertas colocados no topo de artigos que as pessoas podem achar ofensivos ou perturbadores. | TED | تستخدم وسائل الإعلام كثيراً تحذير في أعلى المقالات التي يفهمها بعض الناس مسيئة أو مقلقة. |
No entanto, no topo de Tártaro há um "Tanque-D" altamente protegido que contém um vírus. | Open Subtitles | بقمة تاروتريس , يوجد نظام دفاع مُتطور " D "يحمي الصهريج فيرس وحدة التخزين |
E isso está no topo de tudo o que pedimos. | Open Subtitles | ولن تكون هنالك فرصة ليزال وهذا على رأس أولوياتنا |
Tem sensores montados no topo de cada escultura que captam a distância a que estamos dela. | TED | وهناك أجهزة استشعار مثبتة على رأس كل منحوتة تلتقط كم أنت بعيد عنهم. |
E, posso dizer-lhe que a sua licitação está no topo de uma muito pequena lista de propostas competitivas. | Open Subtitles | ويمكنني أن أخبرك أن عرضك على رأس قائمة قصيرة للغاية من العروض المنافسة |
Uma empresa aparece no topo de uma lista mas não aparece em nenhuma das outras. Algumas listas não têm nenhum critério e outras são propagandas pagas. | TED | فقد ظهرت إحدى الشركات على رأس إحدى القوائم، لكنها لم تظهر على الإطلاق في قائمة أخرى، وبعض القوائم لم تطرح أية معايير وبعضها الآخر كانت عبارة عن إعلانات مدفوعة. |
Quando estava na Divisão, a mãe dela estava no topo de todas as listas de Observadores que havia. | Open Subtitles | حين كنتُ بـ"القسم"، كانت أمكِ على رأس قائمة المطلوبين. |
Isto é um orangotango selvagem a alimentar-se calmamente no topo de uma palmeira aparentemente inconsciente da presença do drone que estava a sobrevoar a zona não apenas uma, mas várias vezes. | TED | هذا إنسان الغاب ياكل بسعادة على قمة أحد شجرات النخيل، على ما يبدو غافلا عن الطائرة التي كانت تحلق في سماء المنطقة، ليس مرة واحدة بل عدة مرات. |
As melhores ideias são coisas como um restaurante no topo de uma montanha com um belo pôr-do-sol, ou um restaurante num barco com uma vista deslumbrante. | TED | فكانت أفضل الأفكار هي اقتراحات كبناء مطعم على قمة جبل مع غروب شمس جميل، أو مطعم على قارب يطل على منظر خلاب. |
o Distúrbio do Colapso das Colónias. Vemos aqui uma fotografia, no topo de uma colina | TED | وهنا نرى صورة على قمة تلة في وسط وادي في ديسمبر الماضي. |
Uma espécie de pista de corridas ou para caminhar, no topo de um museu na Dinamarca, feita de vidro colorido, dando a volta. | TED | وهناك نوع من مسار تشغيل ، أو جسر للمشاة ، على قمة متحف في الدنمارك، تم صنعه من الزجاج الملون، يغطي كل المساحة. |
Quando ando dentro da Superstore USA, tenho a sensação... que estou no topo de uma montanha... com o vento a soprar pelo meu cabelo. | Open Subtitles | عندما أدخل إلى سوبر ستور الأمريكي أشعر و كأني واقف على قمة الجبل و الرياح تهب من بين شعري |
Nós não vamos chegar aos 50% da população — na minha geração não haverá 50% de mulheres no topo de qualquer indústria. | TED | اننا لن نصل الى حيث 50 في المائة من السكان -- في جيلي، لن يكون هناك 50 في المائة من الناس في قمة اي من الاعمال. |
Os dadores estão representados em baixo e no topo de todas as formas em que posso medir o sucesso. | TED | يُمثل المِعطاؤن أغلبية في قمة وقاع كل مقياس للنجاح . |
Sim, o vírus selado no tanque-D, que tem estado... no topo de Tártaro todos estes anos. | Open Subtitles | أجل , في قمة تيروتريس " D " المحجوز بداخل الصهريج |
Fomos almoçar ao Skies um restaurante no topo de um prédio e consegues ver o mundo todo lá de cima. | Open Subtitles | وتناولنا الغداء في سكايلس وهو مطعم في أعلى البناية حيث يمكنك رؤية العالم من ذلك المكان المرتفع |
Do meu lugar, olhava para uma cidade de pedra no topo de uma colina, brilhando sob a luz do meio-dia, quando, por trás, deu-se um grande estrondo, tão alto e violento como uma bomba. | TED | من مقعدي كنت أنظر للأعلى إلى بلدة حجرية في أعلى التلة ساطعة في شمس الظهر كان هناك صدمة هائلة من الخلف عالية الصوت و عنيفة كقنبلة. |
Dois pugilistas no topo de forma. | Open Subtitles | ملاكمان في أعلى مستوى. |
A história começa no topo de uma montanha, muito longe daqui, no Afeganistão. | Open Subtitles | القصة تبدأ عالياً بقمة جبل. بعيداً جداً في "أفغانستان". |