"noite para o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليلة و
        
    • وليلة
        
    E tu, da noite para o dia, és uma actriz? Open Subtitles و أنتي فجأة و بين ليلة و ضحاها .تصبحين ممثلة.
    Crescer não é algo que aconteçe da noite para o dia Open Subtitles أن تصبح كبيراً هو شيء لا يحدث بين ليلة و ضحاها
    Mesmo que estejas a ficar doido, não me vais dispensar. Não se acaba com algo assim da noite para o dia. Open Subtitles حتى لو كنت في طريق جنونك ، لا يمكنك التخلي عني لا يمكنك التحول من شيء إلى لا شيء بين ليلة و ضحاها
    Sim, eu sei, eu sei que não vai mudar a minha vida da noite para o dia. Open Subtitles أعلم، أعلمُ أنّها لن تغيّر حياتي في يومٍ وليلة
    Não posso esperar merecê-la novamente da noite para o dia. Open Subtitles لا أتوقّع أن أستعيد ثقتك في يوم وليلة
    Trata-se de montar a equipa certa e a sua vida pode mudar da noite para o dia. Open Subtitles الأمر يتعلق بتجميع الفريق الصحييح و بين ليلة و ضحاها حياتك قد تتغير
    Da noite para o dia, o caso tornou-se notícia. Open Subtitles ولكن بين ليلة و ضحاها أخباره تصدرت العناوين الرئيسية
    A população fica toda jovem de novo da noite para o dia. Open Subtitles و كل السكان أصبحوا صغار سن مرة أخرى فى ليلة و ضحاها .
    Parece que passaram ao tamanho acima da noite para o dia. Open Subtitles كأنما تضخم حجمها في ليلة و ضحاها.
    Ouve, tens direitos, e nada acontece da noite para o dia. Open Subtitles ...أنتي لديكي حقوق و لا شئ لا شئ سيحدث بين ليلة و ضحاها
    Não esqueceremos uma floresta que surgiu da noite para o dia. Open Subtitles لن ننسى غابةً نمت بين ليلة و ضحاها
    Esta árvore cresceu da noite para o dia. Open Subtitles هذه نمت بين ليلة و ضحاها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more