"nome dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسماء
        
    • اسماء
        
    • نيابة عن
        
    • اسم آل
        
    • نيابةً عن
        
    Quero o nome dos prisioneiros especialistas em armas e munições. Open Subtitles أريد أسماء السجناء الذين يعرفون عن الاسلحة و الذخائر
    Ele alguma vez indicou algum nome dos homens nessas viagens? Open Subtitles هل ذكر لكِ يوماً أسماء رفاقه في تلك الرحلات؟
    E depois, quando saí, consegui o nome dos polícias. Open Subtitles و عندما خرجت عرفت أسماء الشرطيون الذين أوقفوني
    Diga-me o nome dos 3 chefes de Estado que assinaram o acordo de Yalta em 1945. Open Subtitles سيدتى هل يمكنك ان تخبرينى على اسماء الثلاث رؤساء الذين وقعوا على معاهدة ياطا عام 1945
    Olá. Em nome dos Violent Femmes eu gostava de agradecer pela espera. Open Subtitles مرحباً, نيابة عن النساء العنيفات أود أن أشكركم جميعاً على الإنتظار
    Não desrespeites o nome dos McCoy. Open Subtitles قرار المحكمة سيُعلَن خلال لحظةٍ أنت لا تحترم اسم آل (ماكوى)
    Se o vosso vizinho se tivesse apresentado antes, com o seu nome, a sua origem, o nome dos filhos ou do cachorro? TED ماذا عن جارك إذا قدّم نفسه أولًا واسمه، من أين هم، أسماء أطفالهم أو كلبهم؟
    Como pacientes, costumamos lembrar-nos dos nomes dos nossos médicos, mas nem sempre do nome dos enfermeiros. TED كمرضى، نحن نتذكر عادة أسماء أطبائنا، ولكننا غالباً ننسى أسماء ممرضاتنا.
    Ele disse que tinha ido ao cinema, contudo, não se lembrava do nome dos filmes que viu, nem dos actores. Open Subtitles لقد ادعى أنه كان في السينما رغم أنه لا يتذكر أسماء الأفلام التي شاهدها أو الشخصيات التي مثلت فيها..
    Já sabes qual será o nome dos teus filhos. Open Subtitles من السهل عليك قول ذلك إنك تعرفين أسماء أولادك
    Também sei o nome dos empregados. Mas não durmo com eles. Open Subtitles أعرف أسماء الرجال أيضاً وذلك لا يعني بأني سأعاشرهم
    Sei o nome dos principais rios da Europa, mas não me perguntes o nome de qualquer ribeiro deste condado. Open Subtitles أستطيع أن أذكر أسماء أهم أنهار في أوروبـا فقط لاتسأليني عن اسم جدول في هذه البلد
    aqueles que se lembram do nome dos pacientes e aqueles que não se lembram. Open Subtitles ‫مَن يذكرون أسماء مرضاهم ‫ومَن لا يذكرونها
    Mas antes disso, eliminaram o nome dos hospitais das pulseiras. Open Subtitles لكن أسماء المستشفيات كان مُقتلعة لكلتا الأساور قبل وصولها هنا
    Sei o nome dos "V" que estiveram envolvidos da última vez. Open Subtitles الآن، أعرف أسماء بعض الزائرين المتورطين في هذا.
    Dou-te o nome dos contactos dele e um depoimento oficial. Open Subtitles أعطيك أسماء الاتصالات الحقيقية للتمرد وأقوال تحت قسم
    Preciso do nome do Procurador dos EUA do distrito do norte de Illinois e do nome dos dois advogados do caso (chair=cadeira). Open Subtitles ماذا احتاج احتاج الى اسماء من المحامي الامريكي في مقاطعة الينوي الشمالية الاسم الاول والثاني للرئاسة.
    Não se dá o nome dos amigos ou param de fazer favores. Open Subtitles لاتذكر اسماء اصدقاءك و إلا سيتوقفون عن تقديم الخدمات
    Queria saber o nome dos dois funcionários que tiraram a Cápsula da terra ontem, na cerimónia. Open Subtitles أنا أتصل لأعرف اسماء البوابين اللذان سحبا الكبسولة من الأرض بالأمس , في الإحتفالية
    E em nome dos New York Yankees... e da Unidade de Investigação de Criminosos de Nova Iorque, estão todos detidos. Open Subtitles نيابة عن امريكان نيويورك ودائرة نيويورك سيتي وحدة التحقيقات عن المجرمين
    Em nome dos cidadãos de Orban, gostaria de agradecer a experiência que deram a mim e ao meu povo. Open Subtitles نيابة عن مواطنين أوربان أحبّ ان أشكركم للتجربة التي أعطيتني وإلى ناسي
    O bom nome dos Mather. Open Subtitles اسم آل (ماذر)
    O seu verdadeiro objectivo talvez seja o de avançar com um processo, em nome dos nossos accionistas. Open Subtitles هدفها الحقيقي ربّما إقامة دعوى نيابةً عن حاملي الأسهم خاصّتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more