Quero o nome dos prisioneiros especialistas em armas e munições. | Open Subtitles | أريد أسماء السجناء الذين يعرفون عن الاسلحة و الذخائر |
Ele alguma vez indicou algum nome dos homens nessas viagens? | Open Subtitles | هل ذكر لكِ يوماً أسماء رفاقه في تلك الرحلات؟ |
E depois, quando saí, consegui o nome dos polícias. | Open Subtitles | و عندما خرجت عرفت أسماء الشرطيون الذين أوقفوني |
Diga-me o nome dos 3 chefes de Estado que assinaram o acordo de Yalta em 1945. | Open Subtitles | سيدتى هل يمكنك ان تخبرينى على اسماء الثلاث رؤساء الذين وقعوا على معاهدة ياطا عام 1945 |
Olá. Em nome dos Violent Femmes eu gostava de agradecer pela espera. | Open Subtitles | مرحباً, نيابة عن النساء العنيفات أود أن أشكركم جميعاً على الإنتظار |
Não desrespeites o nome dos McCoy. | Open Subtitles | قرار المحكمة سيُعلَن خلال لحظةٍ أنت لا تحترم اسم آل (ماكوى) |
Se o vosso vizinho se tivesse apresentado antes, com o seu nome, a sua origem, o nome dos filhos ou do cachorro? | TED | ماذا عن جارك إذا قدّم نفسه أولًا واسمه، من أين هم، أسماء أطفالهم أو كلبهم؟ |
Como pacientes, costumamos lembrar-nos dos nomes dos nossos médicos, mas nem sempre do nome dos enfermeiros. | TED | كمرضى، نحن نتذكر عادة أسماء أطبائنا، ولكننا غالباً ننسى أسماء ممرضاتنا. |
Ele disse que tinha ido ao cinema, contudo, não se lembrava do nome dos filmes que viu, nem dos actores. | Open Subtitles | لقد ادعى أنه كان في السينما رغم أنه لا يتذكر أسماء الأفلام التي شاهدها أو الشخصيات التي مثلت فيها.. |
Já sabes qual será o nome dos teus filhos. | Open Subtitles | من السهل عليك قول ذلك إنك تعرفين أسماء أولادك |
Também sei o nome dos empregados. Mas não durmo com eles. | Open Subtitles | أعرف أسماء الرجال أيضاً وذلك لا يعني بأني سأعاشرهم |
Sei o nome dos principais rios da Europa, mas não me perguntes o nome de qualquer ribeiro deste condado. | Open Subtitles | أستطيع أن أذكر أسماء أهم أنهار في أوروبـا فقط لاتسأليني عن اسم جدول في هذه البلد |
aqueles que se lembram do nome dos pacientes e aqueles que não se lembram. | Open Subtitles | مَن يذكرون أسماء مرضاهم ومَن لا يذكرونها |
Mas antes disso, eliminaram o nome dos hospitais das pulseiras. | Open Subtitles | لكن أسماء المستشفيات كان مُقتلعة لكلتا الأساور قبل وصولها هنا |
Sei o nome dos "V" que estiveram envolvidos da última vez. | Open Subtitles | الآن، أعرف أسماء بعض الزائرين المتورطين في هذا. |
Dou-te o nome dos contactos dele e um depoimento oficial. | Open Subtitles | أعطيك أسماء الاتصالات الحقيقية للتمرد وأقوال تحت قسم |
Preciso do nome do Procurador dos EUA do distrito do norte de Illinois e do nome dos dois advogados do caso (chair=cadeira). | Open Subtitles | ماذا احتاج احتاج الى اسماء من المحامي الامريكي في مقاطعة الينوي الشمالية الاسم الاول والثاني للرئاسة. |
Não se dá o nome dos amigos ou param de fazer favores. | Open Subtitles | لاتذكر اسماء اصدقاءك و إلا سيتوقفون عن تقديم الخدمات |
Queria saber o nome dos dois funcionários que tiraram a Cápsula da terra ontem, na cerimónia. | Open Subtitles | أنا أتصل لأعرف اسماء البوابين اللذان سحبا الكبسولة من الأرض بالأمس , في الإحتفالية |
E em nome dos New York Yankees... e da Unidade de Investigação de Criminosos de Nova Iorque, estão todos detidos. | Open Subtitles | نيابة عن امريكان نيويورك ودائرة نيويورك سيتي وحدة التحقيقات عن المجرمين |
Em nome dos cidadãos de Orban, gostaria de agradecer a experiência que deram a mim e ao meu povo. | Open Subtitles | نيابة عن مواطنين أوربان أحبّ ان أشكركم للتجربة التي أعطيتني وإلى ناسي |
O bom nome dos Mather. | Open Subtitles | اسم آل (ماذر) |
O seu verdadeiro objectivo talvez seja o de avançar com um processo, em nome dos nossos accionistas. | Open Subtitles | هدفها الحقيقي ربّما إقامة دعوى نيابةً عن حاملي الأسهم خاصّتنا |