"nos últimos três" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منذ ثلاثة
        
    • الثلاث الماضية
        
    • خلال الثلاثة
        
    • في آخر ثلاث
        
    • خلال السنوات الثلاث
        
    • الثلاث الأخيرة
        
    • الثلاثة الأخيرة
        
    • الثلاثة الماضية
        
    • في السنوات الثلاث
        
    • في الثلاث
        
    • خلال الثلاث
        
    • طوال الثلاثة
        
    • طوال ثلاثة
        
    • منذ ثلاث
        
    Nos últimos três anos, a Scotland Yard tem andado ocupada com vários roubos de jóias. Open Subtitles منذ ثلاثة اعوام انشغلت اسكوتلانديارد بقضية سرقة الجواهر
    Nos últimos três dias, ninguém entrou ou saiu desta pensão. Open Subtitles منذ ثلاثة ايام لم يأتي او يذهب احد لي سراي مؤمن
    Não me lembro do que fiz Nos últimos três anos! Open Subtitles أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية
    Vendeu todas as suas ações Nos últimos três anos. Open Subtitles لقد بعتَ كل أسهمك خلال الثلاثة أعوام الماضية.
    Jogador do ano do liceu Nos últimos três anos. Open Subtitles لاعب العام الوطني بالثانوية في آخر ثلاث سنين
    Só na Pensilvânia, temos estado a registar abelhas há 150 anos, e muito intensamente Nos últimos três anos. TED في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Trabalho há doze anos sem parar, excepto Nos últimos três meses. Open Subtitles أشتغل بانتظام منذ 12 سنة، باستثناء الثلاث الأخيرة
    Temos estado abaixo do orçamento Nos últimos três trimestres. Open Subtitles لم نتخطّ الميزانيّة المقرّرة خلال الفصول الثلاثة الأخيرة
    Acho que qualquer um pode ter feito isso Nos últimos três dias. Open Subtitles أظن أنّه يُمكن لأى شخص فعل هذا خِلال الأيام الثلاثة الماضية
    Nos últimos três dias só comi uma batata frita. Open Subtitles يا رجل لم آكل شيئاً منذ ثلاثة أيام ما عدا بطاطس مقلية من أرضية السيارة
    E a mulher, Carolyn Malek, tem consultado um obstetra no hospital Lakevale Nos últimos três meses. Open Subtitles كانت تراجع طبيب توليد في مشفى ليكفيل منذ ثلاثة اشهر حتى الآن
    Ela não dormiu nada Nos últimos três dias, e eu também não. Open Subtitles هي لم تنم منذ ثلاثة أيام ولا أنا أيضاً
    Tenho aqui o registo das injeções, Nos últimos três meses. Open Subtitles حصلتُ على شيءٍ هنا سجل الحُقن للأشهر الثلاث الماضية
    Imagine viver com esse sentimento todos os dias, Nos últimos três meses. Open Subtitles تخيّلي أن تعيشي ذلك الشعور كل يوم خلال الثلاثة شهور الماضية
    O doente foi imobilizado Nos últimos três combates, e antes disso tinha 15 vitórias e zero derrotas. Open Subtitles لقد تمّ تثبيت مريضنا في آخر ثلاث مبارياتٍ له ووصولاً إلى ذلك فقد كان 15 مقابل 0
    Não gozei nada da vida Nos últimos três anos, a treinar-me para passar os próximos 10 anos a divertir-me ainda menos. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ
    Porque o uso do autocarro está muito generalizado... de facto, Nos últimos três anos. Open Subtitles لأن إستعمالَ الحافلةِ إرتفعَ بشكل ضخم في الحقيقة، في السَنَوات الثلاث الأخيرة
    Costumo usar por causa dos ratos, mas não Nos últimos três meses. Open Subtitles لقد كنت أستخدمهم من حين لآخر لقتل الفئران , ولكن ليس فى الشهور الثلاثة الأخيرة
    Nos últimos três dias, escapei à morte três vezes. Open Subtitles لقد نجوت من الموت المفاجئ ثلاثة مرات في الأيام الأخيرة الثلاثة الماضية
    Sinto-me contente por dizer que, Nos últimos três anos, fizemos alguns progressos. TED وأخبركم بسرورٍ الآن أنه في الثلاث سنوات الأخيرة، أحرزنا بعض التقدم.
    Nos últimos três meses, enquanto participavas num filme independente, sem quecas, tenho andado a vasculhar a cidade por um convite. Open Subtitles خلال الثلاث أشهر المنصرمة، بينما صاحبك يجلب لك القهوة ويمتنع عن المضاجعة قمت بتمشيط المدينة بحثاً عن عرض
    Nos últimos três anos, tenho recolhido provas contra vocês os três. Open Subtitles طوال الثلاثة أعوام الماضية وأنا أجمع الأدلة ضدكم أنتم الثلاثة.
    Estou a tentar matar-te Nos últimos três dias e não tens nada contra mim? Open Subtitles لقد كنت احاول قتلك طوال ثلاثة ايام الماضية وانت ليس لديك اي شئ ضدي
    Sabe, agora que você mencionou, Eu notei que você não trabalhou, Nos últimos três anos. Open Subtitles أو تعلم، بما أنّكَ ذكرت الأمر، لقد لاحظت أنّكَ هنا حرفياً منذ ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more