"nos braços" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بين ذراعي
        
    • بين ذراعيك
        
    • بين ذراعيه
        
    • بين ذراعيها
        
    • على ذراعيها
        
    • في أيدي
        
    • بين يديه
        
    • على ذراعه
        
    • على ذراعي
        
    • على ذراعيك
        
    • على ذراعيه
        
    • يدكِ بذراع
        
    • على الأسلحة
        
    • بذراعك
        
    • بذراعيها
        
    Segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. Open Subtitles لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة
    Então faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. Open Subtitles أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك
    la parecer-me com quem, para manter toda a gente contente, vir a casa de um homem e enfiar- -me nos braços dele, por querer. Open Subtitles لكي أجعل الجميع راضون هل علي فقط آتي لكي أرى رجلا ثم أدفن نفسي بين ذراعيه لأنني أريد ذلك ؟
    Diga isso à mãe com o bebé nos braços, a cuspir sangue. Open Subtitles أخبر ذلك للأم التي تحمل طفل بين ذراعيها والتي تنزف الدماء
    Pelos ferimentos nos braços e mãos, bem lutou pela vida. Open Subtitles حكم من جروح الدفاع على ذراعيها وأيديها هي كانت تحارب من أجل حياتها
    Percebes quanto eles querem estar nos braços um do outro? Open Subtitles هل ترين مقدار ما يريدونه أن يكون في أيدي بعضهم البعض؟
    Falou de como a segurou nos braços, na praia, dos navios... Open Subtitles كيف ضمك بين يديه على الشاطيء عند السفن المنتظرة
    Cerca de 30 anos, calças de cintura descida, tatuagens nos braços? Open Subtitles في الـ 30 ، جينز فضفاض ، لديه أوشام على ذراعه
    A única diferença entre tu e eu é... que eu não levo nos braços as pessoas que perdi, Jake. Open Subtitles الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك
    Como arranjou essas queimaduras nos braços? Open Subtitles كيف حصلتَ على ندوب الحرائق الموجودة على ذراعيك ؟
    Não, teriam de haver feridas nas mãos e nos braços do Wally, Timmy. Open Subtitles أجل القاتل أخطأه كلا ستكون هناك جروح دفاعية على ذراعيه ويديه
    Era tão bonito, sentia-me tão segura nos braços da tua mãe. Open Subtitles كان أمراً جميلاً ، كنـتًُ أشعر بالأمان بين ذراعي أمـّكَ
    Outros caminham juntos, encontrando segurança nos braços um do outro. Open Subtitles , و البعض يتراجع يجدون الأمان بين ذراعي آخر
    Gostamos porque ela se acomoda nos braços, como um bebé adormecido. Open Subtitles نحبه لأنه يستقر بهدوء ومرونة بين ذراعيك وكأنه طفل رضيع.
    Nunca teria caído nos braços dele ou olhado nos olhos dele... Open Subtitles لما كان أمسكني بين ذراعيه ولما كانت عيوننا التقت
    Vou tê-la nos braços, ela vai ter-me a mim. Open Subtitles سأحضنها ما بين ذراعي، وستحضنني هي ما بين ذراعيها
    Que golpes são esses nos braços e nos pés dela? Open Subtitles الذي أولئك التمزيق على ذراعيها والأقدام؟
    Mas fico mais descansada por saber que morre nos braços do Senhor do que vivo e ateu. Open Subtitles -لكني كأم أفضل أن أراك تموت متألما في أيدي الله -عن أن تعيش كملحد
    Estava a avançar pela multidão, a apertar mãos, quando vi um jovem à minha espera com um bebé nos braços. Open Subtitles كنتُ امر من بين الحشد وهم يصفقون ورايتُ ذلك الشاب الذي ينتظرني هناك وكان بين يديه طفلاً.
    Está lá um "cyborg", com foguetes nos braços. Open Subtitles هناك نصف بشري على متن تلك الطائرة مع صواريخ مثبتة على ذراعه
    Eu ponho molho picante nos braços quando ela ameaça morder-me. Open Subtitles لا لا لا انا اضع الصلصلة الحرة على ذراعي عندما يبدو انها في مزاج العض
    Se não o fizer, as correias que tem nos braços e nas pernas explodem. Open Subtitles لأنك إذا لم تفعل الأشرطة على ذراعيك وقدميك ستفجر
    A vítima também tem feridas de defesa nos braços e no pescoço. Open Subtitles الضحيّة أيضًا يُظهر علامات لجروح دفاعية على ذراعيه ورقبته
    Se eles forem verdadeiros, estarás presente no baile desta noite nos braços do eleito governador de Nova Iorque. Open Subtitles إن كانت حقيقية، ستحضري حفل الليلة، وأنتِ واضعه يدكِ بذراع مُحافظ (نيويورك) المُنتخب.
    A lâmina é consistente com os ferimentos nos braços da Kia, mas o teste de sangue foi negativo. Open Subtitles شفرة غير متسقة مع الجراح على الأسلحة كيا، لكنه اختبار سلبي للدم.
    Tem marcas de agulhas nos braços. É óbvio que foi das vacinas. Open Subtitles هناك آثار خيط الصنارة بذراعك بالتأكيد هي بسبب وضع الطعم بخيط الصنارة
    Tudo o que ela pode fazer foi agarrar-se a uma árvore com o bebé de seis semanas nos braços. Open Subtitles كان كُل ما تفعله هو التمسك بالشجرة حاملة ابنها الصغير ذي 6 أسابيع بذراعيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more