Segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. | Open Subtitles | لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة |
Então faz o que a tua natureza manda... e sentirás o que sentiste com essa criança nos braços. | Open Subtitles | أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك |
la parecer-me com quem, para manter toda a gente contente, vir a casa de um homem e enfiar- -me nos braços dele, por querer. | Open Subtitles | لكي أجعل الجميع راضون هل علي فقط آتي لكي أرى رجلا ثم أدفن نفسي بين ذراعيه لأنني أريد ذلك ؟ |
Diga isso à mãe com o bebé nos braços, a cuspir sangue. | Open Subtitles | أخبر ذلك للأم التي تحمل طفل بين ذراعيها والتي تنزف الدماء |
Pelos ferimentos nos braços e mãos, bem lutou pela vida. | Open Subtitles | حكم من جروح الدفاع على ذراعيها وأيديها هي كانت تحارب من أجل حياتها |
Percebes quanto eles querem estar nos braços um do outro? | Open Subtitles | هل ترين مقدار ما يريدونه أن يكون في أيدي بعضهم البعض؟ |
Falou de como a segurou nos braços, na praia, dos navios... | Open Subtitles | كيف ضمك بين يديه على الشاطيء عند السفن المنتظرة |
Cerca de 30 anos, calças de cintura descida, tatuagens nos braços? | Open Subtitles | في الـ 30 ، جينز فضفاض ، لديه أوشام على ذراعه |
A única diferença entre tu e eu é... que eu não levo nos braços as pessoas que perdi, Jake. | Open Subtitles | الأختلاف الوحيد بينك وبيني هو، انا لا أضع الشيء الذي فقدته على ذراعي يا جيك |
Como arranjou essas queimaduras nos braços? | Open Subtitles | كيف حصلتَ على ندوب الحرائق الموجودة على ذراعيك ؟ |
Não, teriam de haver feridas nas mãos e nos braços do Wally, Timmy. | Open Subtitles | أجل القاتل أخطأه كلا ستكون هناك جروح دفاعية على ذراعيه ويديه |
Era tão bonito, sentia-me tão segura nos braços da tua mãe. | Open Subtitles | كان أمراً جميلاً ، كنـتًُ أشعر بالأمان بين ذراعي أمـّكَ |
Outros caminham juntos, encontrando segurança nos braços um do outro. | Open Subtitles | , و البعض يتراجع يجدون الأمان بين ذراعي آخر |
Gostamos porque ela se acomoda nos braços, como um bebé adormecido. | Open Subtitles | نحبه لأنه يستقر بهدوء ومرونة بين ذراعيك وكأنه طفل رضيع. |
Nunca teria caído nos braços dele ou olhado nos olhos dele... | Open Subtitles | لما كان أمسكني بين ذراعيه ولما كانت عيوننا التقت |
Vou tê-la nos braços, ela vai ter-me a mim. | Open Subtitles | سأحضنها ما بين ذراعي، وستحضنني هي ما بين ذراعيها |
Que golpes são esses nos braços e nos pés dela? | Open Subtitles | الذي أولئك التمزيق على ذراعيها والأقدام؟ |
Mas fico mais descansada por saber que morre nos braços do Senhor do que vivo e ateu. | Open Subtitles | -لكني كأم أفضل أن أراك تموت متألما في أيدي الله -عن أن تعيش كملحد |
Estava a avançar pela multidão, a apertar mãos, quando vi um jovem à minha espera com um bebé nos braços. | Open Subtitles | كنتُ امر من بين الحشد وهم يصفقون ورايتُ ذلك الشاب الذي ينتظرني هناك وكان بين يديه طفلاً. |
Está lá um "cyborg", com foguetes nos braços. | Open Subtitles | هناك نصف بشري على متن تلك الطائرة مع صواريخ مثبتة على ذراعه |
Eu ponho molho picante nos braços quando ela ameaça morder-me. | Open Subtitles | لا لا لا انا اضع الصلصلة الحرة على ذراعي عندما يبدو انها في مزاج العض |
Se não o fizer, as correias que tem nos braços e nas pernas explodem. | Open Subtitles | لأنك إذا لم تفعل الأشرطة على ذراعيك وقدميك ستفجر |
A vítima também tem feridas de defesa nos braços e no pescoço. | Open Subtitles | الضحيّة أيضًا يُظهر علامات لجروح دفاعية على ذراعيه ورقبته |
Se eles forem verdadeiros, estarás presente no baile desta noite nos braços do eleito governador de Nova Iorque. | Open Subtitles | إن كانت حقيقية، ستحضري حفل الليلة، وأنتِ واضعه يدكِ بذراع مُحافظ (نيويورك) المُنتخب. |
A lâmina é consistente com os ferimentos nos braços da Kia, mas o teste de sangue foi negativo. | Open Subtitles | شفرة غير متسقة مع الجراح على الأسلحة كيا، لكنه اختبار سلبي للدم. |
Tem marcas de agulhas nos braços. É óbvio que foi das vacinas. | Open Subtitles | هناك آثار خيط الصنارة بذراعك بالتأكيد هي بسبب وضع الطعم بخيط الصنارة |
Tudo o que ela pode fazer foi agarrar-se a uma árvore com o bebé de seis semanas nos braços. | Open Subtitles | كان كُل ما تفعله هو التمسك بالشجرة حاملة ابنها الصغير ذي 6 أسابيع بذراعيها. |