É o mínimo que esta família de doidos nos deve. | Open Subtitles | على الأقل هذه العائلة اللعينة تدين لنا بالكثير |
Acho que ele nos deve 10 milhões de dólares. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تدين لنا بـ10 ملايين دولار |
- Já foi feita uma excepção para si Richthofen. Ainda nos deve aquele balão. | Open Subtitles | إستثنائك من هذا تأخر (ريشتهوفن) ما زلت تدين لنا بمنطاد، أليس كذلك؟ |
nos deve um favor. Ele o encontrará na cozinha. | Open Subtitles | إنه يدين لنا بمعروف سوف يقابلك في المطبخ |
E já referi que nos deve $ 3,5 milhões. | Open Subtitles | و هل ذكرت إنه يدين لنا بمبلغ 3.5 مليون دولار ؟ |
Então, ele nos deve R $ 900. | Open Subtitles | حتى انه مدين لنا بمبلغ 900 دولار. |
Acredito que nos deve algumas baleias, Jack. | Open Subtitles | اعتقد انك تدين لنا ببعض الحيتان ، "جاك" |
Você não nos deve nada. | Open Subtitles | أنت لا تدين لنا بشيء |
Você não nos deve nada. | Open Subtitles | أنت لا تدين لنا بشيء |
De todos os edifício que nos deve. | Open Subtitles | كل بناية تدين لنا بها |
Da última vez que vi, a Deusa da Teela é que nos deve a nós. | Open Subtitles | حسناً، آخر ما أعلمه آلهة (تيلا) تدين لنا. |
- Não nos deve nenhuma explicação. | Open Subtitles | -لا تدين لنا بتفسير |
Bem, penso que nos deve um reembolso, não achas? | Open Subtitles | حسناً أعتقد أنه يدين لنا إسترجاع أموال ألا تعتقد ؟ |
Já sei. Há uma oficina em Boca que nos deve dez mil, e aqui o meu rapaz ainda não os conseguiu cobrar. | Open Subtitles | هناك مخزن في بوكا لمستلزمات البشرة يدين لنا باشياء كثيرة |
Ligue pro nosso amigo doutor que nos deve um favor. | Open Subtitles | أتّصل بصديقنا الطبيب الذي يدين لنا بخدمة |
Faça 2 favores a ele, e depois lembre-o que nos deve um. | Open Subtitles | قم بخدمتين له، ثمّ ذكّره أنّه يدين لنا بخدمة |
A questão é, quem ainda nos deve dinheiro o suficiente para fazer a diferença? | Open Subtitles | ولكن السؤال من يدين لنا المال الكافي لنحدث اختلاف |
Penso que o mundo nos deve um pouco de felicidade. | Open Subtitles | ان العالم مدين لنا بسعادة صغيرة |
Ele nos deve uma. | Open Subtitles | انه مدين لنا |