"noutro lugar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان آخر
        
    • بمكان آخر
        
    • في مكانٍ آخر
        
    • بمكانٍ آخر
        
    • في مكان اخر
        
    • في مكان أخر
        
    • لمكان آخر
        
    • بمكان اخر
        
    • في مكان ما
        
    • فى مكان اخر
        
    • في مكانٍ ما آخر
        
    • بمكان أخر
        
    • مكان ما آخر
        
    Pensa noutro lugar. Este é o primeiro lugar onde irão nos procurar. Open Subtitles فكر فى مكان آخر يا تشارلى هذا أول مكان سيبحثون فيه.
    Talvez ela tenha desligado o telefone, ou dormido noutro lugar. Open Subtitles ربما فصلت سلك هاتفها أو نامت فى مكان آخر
    Dão-me a hipótese de sair em liberdade, de recomeçar noutro lugar. Open Subtitles يمنحونني فرصة إخلاء سبيلي لبدء حياة جديدة في مكان آخر
    É óbvio que, às vezes, estás com a cabeça noutro lugar. Open Subtitles من الواضح انك لا تستطيع فعل ذلك لأن بالك يجول بمكان آخر
    Todas as pessoas que conheço e amo estão noutro lugar. Open Subtitles كلّ من عرفتُهم و أحببتُهم موجودون في مكانٍ آخر.
    De cada vez que eu falhar, ou omitir, ou der prioridade, serei responsável por uma morte noutro lugar. Open Subtitles كلّ مرّة أفشل، أو أهمل أو أجعل الأوّلوية أكون مسئولاً على وفّاة شخص بمكانٍ آخر
    Meninas, porque não se acalmam e falam sobre isto noutro lugar? Open Subtitles يارفاق لماذا لا نهدأ ونتحدث بهذا الشان في مكان اخر
    Só desço quando concordarem em construir o vosso estúpido condomínio noutro lugar! Open Subtitles لن أنزل حتي توافق علي بناء شقتك الغبية في مكان أخر
    Acho que prefiro encontrar a minha fantasia noutro lugar. Open Subtitles لكنّي مهتمّ بالبحث عن أحلامي في مكان آخر.
    Qual é o problema, tem de estar noutro lugar? Open Subtitles ما الأمر أليس لديك مكان آخر لتذهبي أليه؟
    Essa actividade mostra que aqueles dois vão acasalar em breve e os outros vão continuar a procura noutro lugar. Open Subtitles يدل هذا النشاط على أن هذين الشخصين سيتزاوجون قريبًا و العاشقان الآخران سيواصلون بحثهم في مكان آخر
    - Pode fazer noutro lugar. - Ela não está interessada. Open Subtitles يمكنك التدرب في مكان آخر أنها ليست مهتمه، حسناً؟
    noutro lugar qualquer somos apenas um número. - Aqui somos os maiores. Open Subtitles فى أى مكان آخر ليس لنا أهميه، أما هُنا نحن الأفضل
    Estou muito ocupado para almoçar no seu clube ou noutro lugar. Open Subtitles أنا مشغول عن تناول الغداء بالنادي او أى مكان آخر.
    Faça-os fantasiarem para estarem com a cabeça noutro lugar. Open Subtitles جعل الرجال يتخيلون، ليكون تفكيرهم في مكان آخر.
    Desculpa, creio que o Aquaman usa os seus poderes telepáticos para pedir ao peixe que faça as necessidades noutro lugar. Open Subtitles المعذرة أعتقد أن أكوامان يستخدم قواه التخاطريّة ليطلب من السمك أن يعمل عمله بمكان آخر
    Se calhar foste drogado noutro lugar. No laboratório, talvez. Open Subtitles لا بد من أنك تعرضت لها بمكان آخر في المختبر ربما؟
    Vais encontrar um treinador nesta academia... ou noutro lugar que queira treinar uma rapariga. Open Subtitles يمكنكِ العثور على مدرب في هذه الصالة أو في مكانٍ آخر وسيرحب بتدريبك
    Faça-nos um favor e estabeleça-se noutro lugar. Open Subtitles اصنع معروفًا للجميع، وافتتح متجرًا بمكانٍ آخر
    Ainda sou a favor de aceitar o dinheiro e recomeçar noutro lugar. Open Subtitles لازلت اصوت على ان نأخذ المال اللذي عرضه ونبدأ في مكان اخر
    Não o posso deixar voltar, a menos que mude de ideias e mande construir a sua casa noutro lugar. Open Subtitles لا يمكنني ان أجعلك تعود الا إذا لو أعدت تفكيرك وبنيت منزلك الصيفي في مكان أخر
    Sabem, talvez seja melhor eu fazer negócio noutro lugar, porque vocês estão a tripar. Open Subtitles اتعلم ماذا؟ سأخذ ماكسبته بصعوبة من الاموال لمكان آخر
    Não sei, talvez a minha cabeça ande noutro lugar, nestes dias. Open Subtitles لا أعرف . ربما عقلي بمكان اخر هذه الايام
    noutro lugar qualquer, pelo espaço, seria a probabilidade de um sapo se transformar num príncipe ou outros fenómenos mágicos desse género. TED وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة.
    Se fosse a ti, comia esse ovo noutro lugar. Open Subtitles لو كنت مكانك لكلت البيضه فى مكان اخر.تحت الثكنه مثلا
    Sabes que preciso de estar noutro lugar. Open Subtitles تعلمين بأنّي أحتاج أن أكون في مكانٍ ما آخر.
    Vai espalhar o teu veneno noutro lugar, ok? Open Subtitles . إذهبي وأنشري سمكِ بمكان أخر
    Perdi a consciência. Estava noutro lugar. Open Subtitles لقد فقدت الوعي كنت في مكان ما آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more