"num campo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في حقل
        
    • في معسكر
        
    • في حقلِ
        
    • في ساحة
        
    • على ملعبِ
        
    • في مخيم
        
    • في ملعب
        
    • إلى حقل
        
    • فى معسكر
        
    Estava num campo de petróleo angolano quando me enviou este "tweet". TED عندما أرسل هذه التغريدة، كان يوجد في حقل للنفط في أنغولا.
    Um perito na área da metalúrgica. Descoberto num campo de alfalfa. Open Subtitles الخبير في حقل علم المعادن إكتشف في حقل البرسيم
    Este sabe como se a vaca tivesse estado a pastar num campo de cebolas. Open Subtitles هذا طعمه يبدو كأن البقره كانت في حقل بصل
    A irmã, que correu esse risco, foi posta num campo de educação. TED الأخت التي قامت بهذا العمل الشجاع تم وضعها في معسكر تعليم
    Como sabes, eu inscrevi-o num campo de xadrez. É muito estimulante. Open Subtitles كما تعلم، أني سجلته في معسكر الشطرنج، إنه محفز تماماً
    Diz o carola que passou 3 dias preso num campo de força. Open Subtitles قُل هذا للعبقرى الذي قضى ثلاثة أيامِ محصور في حقلِ الطاقه ذلك
    Um rei inglês num campo de batalha disse certa vez: Open Subtitles لنعدهم مكانهم ملك انجليزي في ساحة المعركة قال مرة
    Sabe o quê? O seu filho não pode jogar hóquei num campo de basquetebol. Open Subtitles فلن يستطيعَ إبنُكَـ أن يلعبَ الهوكي على ملعبِ كرةِ السلة
    Se fosse vietnamita, estaria num campo de reeducação, a colher nabos. Open Subtitles لو كنت فيتنامي, ستكون في مخيم اعادة التأهيل لتقشير اللفت
    Sabes, não estive num campo de verdade em quase 20 anos. Open Subtitles اتعرف، لم اتواجد في ملعب حقيقي فيما يقارب الـ20 عاما
    Quando não se ocupava a vender roupa, trabalhava num campo de milho na Estrada 1. Open Subtitles عندما لا يكون مشغولاً كبائع ملابس متجول كان يعمل أجيراً في حقل الذرة على الطريق رقم 1
    Porque posso garantir-te que nenhuma rocha de calibre NASA vai aparecer num campo de milho. Open Subtitles لأني أؤكد لك أن حجراً سماوياً لن يظهر في حقل ذرة.
    Ficou com as tripas de fora num campo de arroz do Vietnam. Está bem? Open Subtitles تم إطلاق النار عليه في حقل الارز , اليس كذلك؟
    Tenho que cobrir uma noite de autógrafos na casa de um animal... num campo de tabaco colina abaixo. Open Subtitles يفترض أن أغطي حفل الكتاب بعشش بعض الحيوانات في حقل بأسفل التل.
    Acha que deixaria a minha filha casar com um shiita, para plantar um tomate num campo de milho? Open Subtitles هل تعتقد أني سأترك ابنتي تتزوج شيعي أزراع طمام في حقل ذرة ؟
    Sabem, o Francis fez uma grande digressão em 1998, o autocarro perdeu os travões a descer uma colina e acabámos num campo de tabaco. Open Subtitles أتعلمين، فرانسيس قام بجولة انتخابية في حافلة كبيرة عام 1998 وتعطلت مكابح الحافلة وهي تنزلُ من التَلة فنزلنا في حقل لزراعة التبغ.
    Talvez precises de passar um tempo num campo de reeducação. Open Subtitles ربما تحتاج بعض الوقت لتقضيه في معسكر اعادة التعليم
    Esta coluna significa que ele está num campo de trabalho. Open Subtitles هذا العمود يعني بأنه لا يزال في معسكر العمل
    Esta coluna significa que ele está num campo de trabalho. Open Subtitles هذا العمود يـُـشير بأنه لا يزال في معسكر العمل
    Esta coluna significa que ele está num campo de trabalho. Open Subtitles هذا العمود يـُـظهر بأنه لا يزال في معسكر العمل
    Comece com, porque encontrámos o seu corpo num campo de abacaxis na North Shore. Open Subtitles يمكنني أن اشرح - جيد ، جيد - بدأً بلماذا وجدنا جثتها في حقلِ أناناس
    Uma espada não é a única coisa que se precisa num campo de batalha. Open Subtitles السيف ليس الشيء الوحيد الذي تحتاجه في ساحة المعركة
    Ele estava num campo de golfe. Open Subtitles هو كَانَ على ملعبِ الغولف.
    Nascido num campo de refugiados que continua a existir hoje. Open Subtitles مولوداً في مخيم لاجئين لا يزال موجود الى الآن
    Bem, sempre tive esta fantasia de ter sexo num campo de basquetebol em frente do meu director do liceu. Open Subtitles حسنا , كان لدي دائما هذا الخيال بممارسة الجنس في ملعب كرة السلة أمام مدير مدرستي الثانوية
    Saímos do hiperespaço, entrámos num campo de asteróides. Open Subtitles يا إلهي لقد خرجنا من البعد الفضائي إلى حقل الكويكب
    Dá jeito, porque os Tennessee Titans estão todos num campo de treino. Open Subtitles هذا سهل لان كل الذين اعرفهم متجمعين فى معسكر تدريب واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more