O tipo tem-me numa bandeja e não se cala. | Open Subtitles | اعني،ان الرجل يملكني على طبق كبير ولا يسكت |
Quero o capô dele numa bandeja. Vou metê-lo na cadeia até apodrecer. | Open Subtitles | أريد هذا المستهزيء على طبق كبير سأضعه في السجن حتى يتعفن |
Se o MP não lhes entregar o cuspo do arguido numa bandeja, | Open Subtitles | و إن لم يقدّم لهم المدّعي العام بصاق المتهم على طبق |
Qualquer lampejo de traição da vossa parte... e verei as vossas cabeças numa bandeja. | Open Subtitles | وأي تلميح من الغدر من طرفكم سأضع كرات أعينكم في طبق |
Mas o que você gostaria que lhe trouxessem numa bandeja de prata? | Open Subtitles | ولكن ما الذي تريديني أن أحضره اليك, على طبق من فضه؟ |
Tens tudo servido numa bandeja de prata, e atiras tudo fora. | Open Subtitles | حصلتَ على كل شيء على طبق من فضة لكنك بددّته |
Entregá-la-ei numa bandeja de prata, se cumprir a sua parte do acordo. | Open Subtitles | سأسلمها لك على طبق من فضة إذا أوفيت بجانبك من الإتفاق |
Eu ofereci a minha vida aos meus filhos numa bandeja de prata e é assim que ele me paga. | Open Subtitles | نعم قدمت حياتي لأولادي على طبق من فضة و بهذه الطريقة يرد لي الجميل ؟ |
A Martha Stewart e o Puff Daddy numa bandeja. | Open Subtitles | مارثا ستيوارت يلتقي النفخة الأب على طبق من ذهب. |
Por que não entregar-lhes o mundo numa bandeja de prata? | Open Subtitles | لماذا لم تسلمونهم كل شئ على طبق من فضة ؟ |
Como posso estar a brincar contigo quando te ofereço o mundo numa bandeja de prata? | Open Subtitles | من يعبث بك حين يضع لك العالم على طبق فضة ؟ |
Fechámos o sítio um dia, dia e meio trouxeram-nos o suspeito numa bandeja. | Open Subtitles | اغلقناها , ماذا يوم يوم ونصف فاحضروا الفاعل على طبق هذا ما ارمي اليه |
Isso é dúvida razoável numa bandeja de prata. | Open Subtitles | بقمص دامي تعترف بجريمة هذا شك منطقي على طبق من فضة |
Também é verdade para mim, e a única coisa que não te é dada numa bandeja de prata é a humildade. | Open Subtitles | وذلك ينطبق علي. والشيء الوحيد الذي لا يُعطى لك على طبق من فضة هو التواضع |
Ou podes entregar-mo numa bandeja de prata. | Open Subtitles | أَو يُمْكِنُك أَنْ تُسلّمَه لي على طبق من فضّة |
Não, quero a cabeça de Dan Humphrey numa bandeja. | Open Subtitles | لا,بل اود راس دان همفري على طبق كبير |
Nós querido, numa bandeja de prata. | Open Subtitles | ونحن يا حبيبي فعلنا ذلك على طبق من الفضة |
Eu disse uma vez que gostava, e agora eu ganho numa bandeja de prata. | Open Subtitles | ،أنا ذكرت أنّني أحب شيئاً ما ذات مرّة ...الشيء القادم أنا أعرف لقد حصلت عليه في طبق فضّي |
Dá-nos Citadel numa bandeja, talvez conversemos sobre isso. | Open Subtitles | تقدم لنا الحصن على صحن,حينها ربما سنتحدث بشأن ذلك الامر |
Então, não pediu a cabeça do homem numa bandeja de prata? | Open Subtitles | إذا فأنت لم تطالبي برأس رجل علي طبق من الفضة؟ |
Bom, querer a cabeça de alguém numa bandeja, com conhaque a flamejar, parece-me um pouco ciumento, sim. | Open Subtitles | حسنا ,تريد راس شخص ما على الطبق مع الكونياك المشتعلة يبدو غيور قليل الى |
O Comissariado não entende isso e precisa de um bode expiatório, vou te entregar numa bandeja. | Open Subtitles | إن المفوضية تحتاج لشيء ملحوظ للتجازو عن شيء ولم يصبح لدي شيء لخدمتك |