Não importa o que eu faça por ti, Nunca é o suficiente. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما أفعله لك هو أبدا بما فيه الكفاية. |
Nunca é tarde demais para começar a treinar uma rapariga escrava. | Open Subtitles | لا يكون الوقت متأخرا ابدا لتدريت جاريه 00: 03: 14,908 |
Bem, Nunca é tarde demais num salão de bronzeamento. | Open Subtitles | حسناً , لا يفوت الأوان أبداً بصالون التسمير |
Nunca é culpa da rapariga, mesmo quando a culpa é da rapariga. | Open Subtitles | انها ليست ابدا خطأ الفتاة، حتى عندما يكون خطأ الفتاة. |
O fogo era tão quente, que tiveram de usar espuma para o apagar, o que, para nós, Nunca é bom. | Open Subtitles | النار إحترقتْ حارةَ جداً، هم كان لا بُدَّ أنْ يَستعملوا رغوةَ لوَضْعه خارج، الذي، بالطبع، أَبَداً جيدُ لنا. |
Porque Nunca é um local banhado pelo sol ou um bosque? | Open Subtitles | لماذا هو أبدا القبلات الشمس مرج أو بستان الزيتون جميلة؟ |
E isso Nunca é uma coisa boa a fazer. | Open Subtitles | وهذا هو أبدا شيء جيد للقيام به. |
Nunca é tão mau quanto achas. | Open Subtitles | هو أبدا كما سيئة كما كنت أعتقد أنه هو. |
Nunca é má altura quando estás com o Q man. Entra. | Open Subtitles | لا يكون وقت سيء ابداً عندما تزورين السيد كيو, تفضلي |
Porque é que Nunca é uma brasa a chatear-nos para lhe comprar algo? | Open Subtitles | لماذا لا يكون هناك بعض السحر, بنت جميلة تزعجك بشكل مستمر لتشتري بعض الأشياء؟ |
Quando as pessoas dizem que algo é recíproco, Nunca é. | Open Subtitles | عندما يقول الناس أن هناك شئ متبادل لا يكون متبادلاً |
Eu digo sempre que Nunca é tarde para mudar. | Open Subtitles | إنّي أقول دائماً، لمْ يفت الأوان أبداً للتغيير. |
Nunca é demasiado tarde para entrar no espírito natalício. | Open Subtitles | لا يفُت الأوان أبداً لإستِنشاق روحِ عيد المِيلاد. |
Bom, estou feliz por teres percebido que Nunca é tarde demais. | Open Subtitles | حسناً, سعيدٌ بأنك تفهم أنّه لم يفت الأوان أبداً |
Quando a tua cara está assim, feia e papuda - Nunca é nada. | Open Subtitles | عندما وجهك هو مشدود كل ما يصل ومرتخية من هذا القبيل، انها ليست ابدا لا شيء. |
Nunca é culpa das pessoas que estão próximas. | Open Subtitles | انها ليست ابدا خطأ من الناس التي هي قريبة لك. |
Como me disseste, Barbara, Nunca é tarde de mais. | Open Subtitles | كما أخبرتَني، باربرة هو أَبَداً متأخر جداً |
Nunca é cedo para constituir um Plano Poupança Estudante. | Open Subtitles | ليس الوقت مبكرا على إنشاء خطة مدخرات 529 |
Uma boa conversa Nunca é tempo perdido, pois não? | Open Subtitles | فتبادل الحديث القصير لا يُعد إضاعة للوقت، صحيح؟ |
É confuso e caótico. E Nunca é aquilo que esperamos que seja. | Open Subtitles | مليء بالفوضى ولا يرحم وهو أبداً ليس مثل ماتتوقعين |
"Nunca é tarde demais para fazer a coisa certa." | Open Subtitles | لا يتأخر الوقت ابداً من اجل فعل الصواب |
Bem, eu sempre achei que Paraíso Deslocado era sobre segundas oportunidades e de como Nunca é tarde para te redimires e começares de novo. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن هذا الفيلم متعلق بالفرص الثانية وأن الآوان لم يفت بعد لتستجمع قواك وتبدأ من جديد |
A guerra Nunca é boa para o negócio. | Open Subtitles | الحرب لم تكن أبداً جيدة من أجل الأعمال |
Nunca é tarde demais, meu amigo. | Open Subtitles | لم يَفُت شيئاً يابني، لم يَـفُت شيء |
"Vocês dizem que procuram alguém que Nunca é fraco mas sempre forte para juntar flores constantemente mesmo que estejam certos ou errados mas não sou eu, querida | Open Subtitles | انتم تبحثون عن شخص دائما قوى لم يكن أبدا ضعيفا لكى يجمع الازهار سواء كان صوابا ام خطأ ولنه ليس انا يا عزيزتى |
- Nunca é. | Open Subtitles | لم يكن كذلك أبداً. |
Deixar o meu filho na escola Nunca é interessante. | Open Subtitles | ذهابي للتوصيل لم يكن أبداً مثيراً للإهتمام |