"nunca acontece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يحدث
        
    • يحدث قطّ
        
    • تحدث أبداً
        
    • لا يحصل أبداً
        
    • لم يحدث قط
        
    • يحدث أبداً
        
    • يحدث أبدًا
        
    Claro que sei. Porque nesta rua nunca acontece nada. Open Subtitles بالطبع اعرف، لأنه لا يحدث شيء على الطريق
    A única coisa que nunca acontece no consultório do meu médico é que eles nunca me perguntam qual o meu historial de lugares. TED الشئ الوحيد الذي لا يحدث في مكتب طبيبي: أنهم لا يسألون بتاتاً عن تاريخ أماكن عملي.
    Não. nunca acontece. Open Subtitles لا، لا لا يحدث قطّ
    As pessoas prometem muitas coisas, mas isso nunca acontece. Open Subtitles الناس تعد بأشياء عديدة لكنها لا تحدث أبداً
    Ele escolheu uma miúda rica. Aposto que isso nunca acontece. Open Subtitles لقد اختار فتاة غنيّة، أراهن أنّ ذلك لا يحصل أبداً
    nunca acontece uma nova constelação, uma que nunca se tenha visto antes, aparecer subitamente a Oriente. Open Subtitles لم يحدث قط أن كوكبة جديدة ظهرت فجأة فى السماء ولم تكن موجودة من قبل
    Mas nunca acontece, a prepósito. Apenas FYI. nunca acontece comigo. Open Subtitles وبالمناسبة, هذا لا يحدث عادةً فقط لعلمك, لا يحدث أبداً معي
    Desculpem lá. Juro que isso nunca acontece. Open Subtitles آسف على ذلك, أقسم باللّه أنه لم يحدث أبدًا .
    É por ser fácil, parvo. A mim nunca acontece nada de mal! Open Subtitles لان الاعتناء بى سهل ايها الغبى لا يحدث لى ابدا شئ سئ
    Lês sobre irmãs, mas isso quase nunca acontece. Open Subtitles أنت تقرأة عن الأخوات لكن هذا لا يحدث تقريباً
    Não sei bem o que ouviu nas notícias das 18:00, mas isto quase nunca acontece. Open Subtitles لا أدري ماذا سمعت في أنباء السادسة لكنني أؤكـّد لك، هذا لا يحدث قط
    O que está a contecer aqui nunca acontece, não quando o paciente já está tão longe. Open Subtitles ما يحدث هنا، لا يحدث عادةً و بخاصّةٍ عندما يصل المريض لهذا الحدّ
    Mas o que chateia mesmo é que isto nunca acontece na última dentada da refeição. Open Subtitles ولكن الأمر المزعج حقاً أن ذلك لا يحدث في القضمة الأخيرة من الوجبة
    nunca acontece nada de bom numa clareira na floresta. Open Subtitles {\pos(190,220)} لا خير يحدث قطّ في الخلاء بين المروج.
    nunca acontece nada de bom quando o meu irmão está envolvido. Open Subtitles لا خير يحدث قطّ في أمر متعلّق بأخي...
    - O que nunca acontece num bar. Open Subtitles -والتي لا تحدث أبداً في حانة .
    - O que nunca acontece num bar. Open Subtitles -والتي لا تحدث أبداً في حانة .
    E nunca acontece. nunca acontece. Open Subtitles ولم يحصل أبداً أنه لا يحصل أبداً
    Graças a Deus que isso nunca acontece. Open Subtitles الحمد لله ان هذا لم يحدث قط
    nunca acontece nada de mal na Véspera de Natal. Open Subtitles لا شيء سيئ يحدث أبداً في ليلة الكريسماس
    Mas nunca acontece nada. Open Subtitles لكن لا شيء يحدث أبدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more