"nunca matou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يقتل
        
    • لم تقتل
        
    • أَبَداً مقتولُ
        
    • لن يقتل
        
    Cuidado é comigo, amigo. O cuidado nunca matou ninguém. - Sim? Open Subtitles الحذر جيد معي يا صديقي الحذر ابدا لم يقتل أحد
    nunca matou ninguém, nem fez mal a ninguém. Open Subtitles ، انه لم يقتل احدا مطلقا . ولا حتى ذبابة
    Ele nunca matou antes, e nunca atacou mais do que um de cada vez. Open Subtitles إنه لم يقتل أبداً من قبل و لم يحدث أبداً أكثر من واحد في كل مرة
    Muita gente, mas nunca matou uma criança! Open Subtitles انت قتلت الكثير من الناس لكنك لم تقتل طفل
    Tem gelo nas veias, nunca matou um garoto. Open Subtitles انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك انت لقيط اناني
    Ele nunca voltou a uma das vítimas... e nunca matou. Open Subtitles هو أبداً لا يَرْجعُ لأحد ضحاياه، وهو أَبَداً مقتولُ.
    Macaco nunca matou macaco... e muito menos cria de macaco. Open Subtitles ... القرد لن يقتل القرد ناهيك عن طفل قرد
    Teve casos com estagiárias, nunca matou nenhuma. Aposto no maluco. Open Subtitles لقد أقام السيناتور علاقات مع المتدربات ، ولكن لم يقتل أي واحدة منهن ، أفضل رهان هو مطارد
    Pelo que sei, nunca matou ninguém, mas eu já e tu também vais matar. Open Subtitles على حد علمي فهو لم يقتل أحد ولكني قتلت وأنت ستقتل
    Só que ele nunca matou ninguém naquela altura. Se o resgate fosse pago, ele libertava as vítimas sem ferimentos. Open Subtitles بإستثناء أنّه لم يقتل أحداً عندذاك، إذا دُفعت الفدية، تعود الضحيّة سالمة.
    Acho que via a família como uma coisa sagrada, por isso ele nunca matou naquela identidade. Open Subtitles و أعتقد أنهُ كان يرى عائلتهُ شيئاً مقدساً و لهذا فهو لم يقتل أحداً مستخدماً تلكَ الهوية
    Calma. Ele ainda nunca matou ninguém, só isso. Open Subtitles اهدأ ، إنه لم يقتل أى شخص حتى الآن بعد ، هذا كل ما أقصده
    Diz-lhe que o pai nunca matou ninguém. Open Subtitles قولي له أن أباه لم يقتل أحداً قط
    Eu não dou a mínima para seu perito. Meu filho nunca matou ninguém. Open Subtitles انا لا اهتم برأى خبيرك ابنى لم يقتل احد
    Não foi ela. Aragog nunca matou ninguém. Open Subtitles لم يكن هو آراجوج لم يقتل أحد، أبدا
    Albert não era um anjo, mas ele nunca matou ninguém. Open Subtitles ألبيرت" لم يكن ملاك " لكنه لم يقتل أي أحد أبدًا
    Repara, a escritora nunca matou ninguém, na verdade. Nem o policia. Open Subtitles كما ترى أن الروائية لم تقتل أحداً و لم يفعل الشرطي هذا
    É vodka. Por favor, um copo de vodka nunca matou ninguém. Open Subtitles إنها فودكا,جرعة قليلة منها لم تقتل أحد أبداً
    Ela nunca matou ninguém, nunca activou o gene lobisomem. Open Subtitles إنّها لم تقتل أحدًا من قبل، ولم تنشّط مورّث المذؤوب.
    - Você nunca matou antes! - Pare-me se o estiver a fazer mal. Open Subtitles أنتَ لم تقتل أحد من قبل - أوقفني إذا قمت بذلكَ بشكل خاطيء -
    Mr. Rogers nunca matou ninguém. Open Subtitles السّيد روجرز أَبَداً مقتولُ أي شخص.
    Tony Danza nunca matou ninguém. Open Subtitles توني Danza أَبَداً مقتولُ أي شخص.
    Um pouco de perigo nunca matou ninguém. Open Subtitles القليل من الخطر لن يقتل آى أحدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more