"o aniversário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عيد ميلادها
        
    • عيد ميلاده
        
    • الذكرى السنوية
        
    • يوم ميلاد
        
    • عيد مولد
        
    • يوم ميلاده
        
    • ذكرى زواجكِ
        
    • بالذكرى السنوية
        
    • الذكرى السنويه
        
    • الذكرى السنويّة
        
    • عيد ميلاد
        
    • عيد ميلادهم
        
    • تاريخ ميلاده
        
    • بذكرى
        
    • بعيد ميلاد
        
    Queria passar o aniversário com amigos e não a acampar connosco. Open Subtitles لقد أرادت قضاء عيد ميلادها مع أصدقائها، وليس بالتخييم معنا.
    A primeira carta que escrevi foi para o aniversário dela. Open Subtitles أوّل رسالة كتبتها لها باسمه كانت في عيد ميلادها
    - Para tu saberes e eu descobrir? Amanhã é o aniversário dele. Open Subtitles أنت تعرف و أنا أكتشف - إن غداً عيد ميلاده -
    Primeiro ouve-se o próprio Himmler a anunciar que vai estar em Estrasburgo a 30 de Janeiro, o aniversário da chegada ao poder dos nazis na Alemanha. Open Subtitles إلى ستراسبورج فى 30 يناير و هى الذكرى السنوية لوصول النازيين للحكم فى المانيا و تارة اخرى تسمع النازيين يدعون ان هناك
    Segunda, é o aniversário da minha madrasta, e ainda não comprei nada. Open Subtitles الاثنين هو يوم ميلاد زوجة أبي, و لم أحضر لها شيئاً
    Não estava com feeling. Apostei no 14, o aniversário da minha mãe. Open Subtitles كلاّ, لمأشعربذلك، وضعت الرهان بالخانة 14 , عيد مولد أمي.
    É um presente de aniversário para a minha namorada... e o aniversário dela é amanhã. Open Subtitles كما تَرى، إنه هدية عيد ميلاد صديقتِي وليلة الغد سيكون عيد ميلادها
    Eu prometi-lhe... que estaria em casa para o aniversário dela. Ao 11º aniversário. Open Subtitles لقد وعدتها اننى ساعود الى البيت فى عيد ميلادها الحادى عشر
    Estraguei-lhe o aniversário, mas sinto-me bem na mesma. Open Subtitles لقد قمت بافساد عيد ميلادها , لكني احس بشعور جيد
    - Não pode irromper por aqui. - Quem lhe disse que é o aniversário dele? Open Subtitles ومـا الذي يجعلك تعتقد بأن عيد ميلاده اليوم؟
    - o aniversário dele foi na semana passada. Open Subtitles عيد ميلاده كَانَ الأسبوع الماضي. أَعْرفُ.
    A cerimonia que marca o aniversário de 1 ano do acidente do vôo 180 Open Subtitles غداً هو الذكرى السنوية الأولى لإنفجار الطيارة 180
    A cerimónia que marca o aniversário de 1 ano do acidente do vôo 180 Open Subtitles يا إلهي نحن ذاهبون لاحتفال الذكرى السنوية الأولى على حادثة الطائرة 180
    Amanhã é o aniversário dela, não queremos atrapalhar. Open Subtitles غداً يوم ميلاد الجدة آني ولا نريد أن نفسد لها هذا اليوم
    Atenção, se está aqui para o aniversário do Phil, estão a reunir-se na área de piquenique. Open Subtitles انتباه إذا كنت هنا من اجل حفلة يوم ميلاد فيل فأنهم مجتعمين عند منطقة التنزه
    Só logo à noite. Vá lá, amanhã é o aniversário da minha filha. Open Subtitles هيا، ليس الليلة عيد مولد إبنتي غداً
    Esperem até verem o que comprei para o aniversário do Phil. Open Subtitles انتظر لترى ما أحضرت لفيل بمناسبة يوم ميلاده
    E não se preocupa com o pagamento aparecer no seu cartão de crédito, quando o aniversário é nesse fim de semana. Open Subtitles ولا تقلقين حول ظهور فاتورة شراء على البطاقة الإئتمانية عندما تكون ذكرى زواجكِ في نهاية الأسبوع نفسه.
    Mas uma vez mais estávamos prestes a festejar o aniversário da nossa pátria socialista. Open Subtitles لكننا كنا ثانية على وشك الاحتفال بالذكرى السنوية لوطننا الإجتماعي
    Queres mesmo sentar-te... e ver como este psicopata planeia comemorar o aniversário da morte do P.J? Open Subtitles هل حقاً ستجلسون,لتشاهدوا الذكرى السنويه لوفاة بي.جي؟ ؟
    o aniversário é algo que celebras. Open Subtitles الذكرى السنويّة تكون للأشياء التي يُحتفل بها
    Um presente para um rapazinho para o aniversário dele hoje. Open Subtitles إنه عيد ميلاد الصبي وأريد أن أشتري له هدية.
    Bem, é o aniversário deles. Claro que eu tinha que vir. Open Subtitles حسناً , انه عيد ميلادهم بالطبع سأحضر
    O guarda usa o aniversário ao contrário para quase todas as senhas. Open Subtitles يستخدم آمر السجن تاريخ ميلاده عكسيًا لكل كلمات السر الخاصة به.
    Percebem porque temos orgulho em celebrar o aniversário da família neste fim-de-semana. Open Subtitles بامكانكم فهم سبب فخرنا بذلك لاننا نحتفل بذكرى عائلتنا هذا الاسبوع
    Esse dinheiro é para o aniversário da minha vó. Open Subtitles هاتش ذلك كان المال الخاص بعيد ميلاد جدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more