"o céu e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السماء و
        
    • السماء والأرض
        
    • و السماء
        
    Viste as trevas que encheram o céu e a Terra quando Ele morreu? Open Subtitles انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض حين مات
    Cresceu... cresceu... até engolir o céu e a terra. Open Subtitles كبر حجمه، إلي أن غطي السماء و الأرض
    Podem desmonta-lo, retirar as estrelas, enrolar o céu e meter num camião, podem desligar o sol que eu gosto tanto, sabes porque gosto tanto? Open Subtitles يمكنهم أن ينقلوا لو أرادوا تلك النجوم أن يلفوا تلك السماء و يضعوها فوق شاحنة يمكنهم أن يطفؤوا نور هذه الشمس . ..
    Se queres pôr-nos à prova, moveremos o céu e a terra por vocês. Open Subtitles إن أردت أن تضعنا في خطواتنا سنهزّ السماء والأرض من أجلك، تعلم هذا
    o céu e a terra estão repletas de coisas que não compreendemos. Open Subtitles السماء والأرض مملوءتان من الأشياء نحن لا نفهم حتى الآن.
    Ontem, a mãe moveria o céu e a Terra para ajudar a encontrar o homicida da filha. Open Subtitles البارحة الام كانت مستعدة لتقيم الارض و السماء لتساعد بإيجاد قاتل ابنتها
    "pouca chuva virá, o céu e a terra secam," Open Subtitles لن تُمطر إلا القليل الأرض و السماء ستجف
    "Há mais coisas entre o céu e a terra do que se supõe", senhor Shakespeare. Open Subtitles وهناك المزيد من الأمور فى السماء و الأرض هذا فى كتاب أوديت للسيد شكسبير
    Tirámo-lo do gelo, uma luz disparou para o céu e agora a Nação do Fogo está aqui com as suas máquinas. Open Subtitles أخرجناه من الجليد, ثم الضوء الذي ضرب السماء و الآن شعب النار هنا مع آلاتهم.
    Se esconderes alguma coisa de mim, movo o céu e o inferno para te lixar. Open Subtitles وإذا وجدتك تعرقل طريقي سوف أحرك السماء و الأرض لأننهاء عليك هل تفهم ؟
    Houve um tempo em que homens e mulheres da Idade da Pedra costumavam sentar-se a olhar para o céu e diziam: "O que são aquelas luzes a piscar?" TED كان يجلس الرجال و النساء في العصر الحجري ينظرون الى السماء و يتسائلون، "ما هي تلك الأنوار اللامعة؟"
    Uma vez em terra, podem ter olhado para o céu e disseram: "Seria bom irmos até às nuvens, "Vou voar." TED و كائنات اليابسة ربما نظرت مرّة إلى السماء و قالت, "سيكون جميلاً لو صعدنا إلى الغيوم، سنقوم بالطيران إذاً".
    Tinha de... sair... para ver o céu e tinha de... chegar à água. Open Subtitles ... كان لا بد أن أخرج ... حيث كانت السماء, و كان لا بد أن
    A Terra é o sítio onde podemos olhar para o céu e ver as constelações das doze colónias. Open Subtitles .. الأرض هي المكان ... حيث يمكنهم النظر إلى السماء و ومشاهدة أبراج المستعمرات ال12
    Olivia Pope não mexe com o céu e a terra, nem corrompe ainda mais o sistema de justiça a menos que saiba que no final pode ficar tranquila. Open Subtitles لا تحرك أوليفيا بوب السماء والأرض وتفسد النظام القضائي إلا إذا كانت تعلم أنها في النهاية،
    O poder odioso das almas em luto fará com que consiga derrotar o céu e a Terra. Open Subtitles و البغض والظُلامه ستحملها الفأس وقوتها كافيه لتدمير السماء والأرض.
    No Inferno, existe um olho que tudo vê, o passado, o futuro o céu e a terra, os abençoados, os malditos. Open Subtitles في الجحيم ، هناك عين تستطيع ... أنترىكُلّشيءَ ،الماضي،المستقبل , السماء والأرض ... . الموهوبون ، والمَلْعُونون
    Sou o hálito de Deus. Subo e desço. Quero o céu e a Terra quer-me a mim. Open Subtitles "أنا عبداً للرب ، أصعد و أهبط أريد أن الأرض و السماء أن تريديني"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more