Viste as trevas que encheram o céu e a Terra quando Ele morreu? | Open Subtitles | انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض حين مات |
Cresceu... cresceu... até engolir o céu e a terra. | Open Subtitles | كبر حجمه، إلي أن غطي السماء و الأرض |
Podem desmonta-lo, retirar as estrelas, enrolar o céu e meter num camião, podem desligar o sol que eu gosto tanto, sabes porque gosto tanto? | Open Subtitles | يمكنهم أن ينقلوا لو أرادوا تلك النجوم أن يلفوا تلك السماء و يضعوها فوق شاحنة يمكنهم أن يطفؤوا نور هذه الشمس . .. |
Se queres pôr-nos à prova, moveremos o céu e a terra por vocês. | Open Subtitles | إن أردت أن تضعنا في خطواتنا سنهزّ السماء والأرض من أجلك، تعلم هذا |
o céu e a terra estão repletas de coisas que não compreendemos. | Open Subtitles | السماء والأرض مملوءتان من الأشياء نحن لا نفهم حتى الآن. |
Ontem, a mãe moveria o céu e a Terra para ajudar a encontrar o homicida da filha. | Open Subtitles | البارحة الام كانت مستعدة لتقيم الارض و السماء لتساعد بإيجاد قاتل ابنتها |
"pouca chuva virá, o céu e a terra secam," | Open Subtitles | لن تُمطر إلا القليل الأرض و السماء ستجف |
"Há mais coisas entre o céu e a terra do que se supõe", senhor Shakespeare. | Open Subtitles | وهناك المزيد من الأمور فى السماء و الأرض هذا فى كتاب أوديت للسيد شكسبير |
Tirámo-lo do gelo, uma luz disparou para o céu e agora a Nação do Fogo está aqui com as suas máquinas. | Open Subtitles | أخرجناه من الجليد, ثم الضوء الذي ضرب السماء و الآن شعب النار هنا مع آلاتهم. |
Se esconderes alguma coisa de mim, movo o céu e o inferno para te lixar. | Open Subtitles | وإذا وجدتك تعرقل طريقي سوف أحرك السماء و الأرض لأننهاء عليك هل تفهم ؟ |
Houve um tempo em que homens e mulheres da Idade da Pedra costumavam sentar-se a olhar para o céu e diziam: "O que são aquelas luzes a piscar?" | TED | كان يجلس الرجال و النساء في العصر الحجري ينظرون الى السماء و يتسائلون، "ما هي تلك الأنوار اللامعة؟" |
Uma vez em terra, podem ter olhado para o céu e disseram: "Seria bom irmos até às nuvens, "Vou voar." | TED | و كائنات اليابسة ربما نظرت مرّة إلى السماء و قالت, "سيكون جميلاً لو صعدنا إلى الغيوم، سنقوم بالطيران إذاً". |
Tinha de... sair... para ver o céu e tinha de... chegar à água. | Open Subtitles | ... كان لا بد أن أخرج ... حيث كانت السماء, و كان لا بد أن |
A Terra é o sítio onde podemos olhar para o céu e ver as constelações das doze colónias. | Open Subtitles | .. الأرض هي المكان ... حيث يمكنهم النظر إلى السماء و ومشاهدة أبراج المستعمرات ال12 |
Olivia Pope não mexe com o céu e a terra, nem corrompe ainda mais o sistema de justiça a menos que saiba que no final pode ficar tranquila. | Open Subtitles | لا تحرك أوليفيا بوب السماء والأرض وتفسد النظام القضائي إلا إذا كانت تعلم أنها في النهاية، |
O poder odioso das almas em luto fará com que consiga derrotar o céu e a Terra. | Open Subtitles | و البغض والظُلامه ستحملها الفأس وقوتها كافيه لتدمير السماء والأرض. |
No Inferno, existe um olho que tudo vê, o passado, o futuro o céu e a terra, os abençoados, os malditos. | Open Subtitles | في الجحيم ، هناك عين تستطيع ... أنترىكُلّشيءَ ،الماضي،المستقبل , السماء والأرض ... . الموهوبون ، والمَلْعُونون |
Sou o hálito de Deus. Subo e desço. Quero o céu e a Terra quer-me a mim. | Open Subtitles | "أنا عبداً للرب ، أصعد و أهبط أريد أن الأرض و السماء أن تريديني" |