"o dia do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوم القيامة
        
    • اليوم عيد
        
    • أن يوم
        
    • ثاني يوم
        
    • يأتي يوم
        
    • يوم الراحة
        
    Ergueu-se do mar como uma montanha... vindo... vindo em direcção à terra, como se fosse o Dia do Juizo Final. Open Subtitles إنها تخرج من البحر مثل الجبل قادمة تجاه الأرض مثل يوم القيامة
    A Ressurreição, o Dia do Juízo, o Céu e o Inferno. Open Subtitles العودة بعد الموت. يوم القيامة و الجنة و النـــــــــــار.
    Traga-me vinho. Hoje é o Dia do meu aniversário. Open Subtitles احضري لي بعض النبيذ اليوم عيد ميلادي
    Não é nenhuma coincidência que o Dia do Julgamento caírá sobre nós quando estivermos todos aqui, seguro na sua casa de Deus. Open Subtitles وليس مصادفة أن يوم الحساب هبط علينا عندما كنا جميعاً هنا. الأمان في المساجد.
    Quando o Dia do Perdão acabar, saímos daqui. Open Subtitles حتى ينتهى ثاني يوم الغفران ، ونحن بعيد عن هنا
    Ouve, Paulie, o Nakamura vem para o Dia do banquete. Open Subtitles إسمع يا بولي , ناكاموري سوف يأتي يوم المعرض
    Ao longo dos séculos, os rabinos estabeleceram algumas proibições para tentarem proteger o Dia do descanso. Open Subtitles نعم, لقد إصطنع الحاخامات هذه المحرّمات على مر القرون (السيناتور جوزيف ليبرمان) كوسيلة لحماية يوم الراحة
    o Dia do Julgamento segundo os mitos noruegueses. Open Subtitles يوم القيامة في المعتقدات الاسكندنافية القديمة
    Isso não vai acontecer. Eles mentiram para nós. o Dia do Julgamento não existe. Open Subtitles هذا لن يحدث, لقد كذبوا علينا يوم القيامة لاوجود له
    Não queiras estar perto dele, quando chegar o Dia do Juízo Final. Open Subtitles لا تريدين أن تكوني بجانبة عند قدوم يوم القيامة
    E a profecia e o Dia do juízo final que não quer que pare? Open Subtitles ماذا عن نبوءة وهذا الحدث يوم القيامة أنك لا تريد مني أن تتوقف؟
    Não fiques triste hoje, porque é o Dia do teu aniversário. Open Subtitles لا تحزني اليوم لأن اليوم عيد ميلادكِ
    É o Dia do Trabalhador! Open Subtitles اليوم عيد العمّال.
    Se acharam o Dia do Ajuste de Contas grande, esperem até ouvir esta! Open Subtitles إسمعا يا رفاق، إنّ كنتما تظنان أن يوم الحساب عظيماً، فهذا سيكون أعظم.
    Eu nunca disse que o "Dia do Despejo" era o sonho. Open Subtitles لم أقل أبداً أن يوم التغوط هو الحلم
    Logo que o Dia do Perdão acabar, apanhamos o primeiro autocarro e recomeçamos essa viagem, tudo bem? Open Subtitles ثاني يوم الغفران ... انتهى نحن في الحافلة الأولى , التى تغادر هذا المكان
    Esperança é o que te faz sair da cama de manhã, quando é o Dia do baile de finalistas e tu ainda não tens par. Open Subtitles الأمل هو ما يجعلك تقوم من السرير الصباح عندما يأتي يوم الحفلة الراقصة ولم تُسأَل
    A esperança é o que te faz sair da cama de manhã quando é o Dia do baile de finalistas e tu ainda não tens par. Open Subtitles الأمل هو مايجعلك تنهض من السرير في الصباح عندما يأتي يوم الحفلة الراقصة ولم تُسأَل
    É o Dia do Sábado Sagrado, Massa. Open Subtitles هذا يوم الراحة يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more