Ergueu-se do mar como uma montanha... vindo... vindo em direcção à terra, como se fosse o Dia do Juizo Final. | Open Subtitles | إنها تخرج من البحر مثل الجبل قادمة تجاه الأرض مثل يوم القيامة |
A Ressurreição, o Dia do Juízo, o Céu e o Inferno. | Open Subtitles | العودة بعد الموت. يوم القيامة و الجنة و النـــــــــــار. |
Traga-me vinho. Hoje é o Dia do meu aniversário. | Open Subtitles | احضري لي بعض النبيذ اليوم عيد ميلادي |
Não é nenhuma coincidência que o Dia do Julgamento caírá sobre nós quando estivermos todos aqui, seguro na sua casa de Deus. | Open Subtitles | وليس مصادفة أن يوم الحساب هبط علينا عندما كنا جميعاً هنا. الأمان في المساجد. |
Quando o Dia do Perdão acabar, saímos daqui. | Open Subtitles | حتى ينتهى ثاني يوم الغفران ، ونحن بعيد عن هنا |
Ouve, Paulie, o Nakamura vem para o Dia do banquete. | Open Subtitles | إسمع يا بولي , ناكاموري سوف يأتي يوم المعرض |
Ao longo dos séculos, os rabinos estabeleceram algumas proibições para tentarem proteger o Dia do descanso. | Open Subtitles | نعم, لقد إصطنع الحاخامات هذه المحرّمات على مر القرون (السيناتور جوزيف ليبرمان) كوسيلة لحماية يوم الراحة |
o Dia do Julgamento segundo os mitos noruegueses. | Open Subtitles | يوم القيامة في المعتقدات الاسكندنافية القديمة |
Isso não vai acontecer. Eles mentiram para nós. o Dia do Julgamento não existe. | Open Subtitles | هذا لن يحدث, لقد كذبوا علينا يوم القيامة لاوجود له |
Não queiras estar perto dele, quando chegar o Dia do Juízo Final. | Open Subtitles | لا تريدين أن تكوني بجانبة عند قدوم يوم القيامة |
E a profecia e o Dia do juízo final que não quer que pare? | Open Subtitles | ماذا عن نبوءة وهذا الحدث يوم القيامة أنك لا تريد مني أن تتوقف؟ |
Não fiques triste hoje, porque é o Dia do teu aniversário. | Open Subtitles | لا تحزني اليوم لأن اليوم عيد ميلادكِ |
É o Dia do Trabalhador! | Open Subtitles | اليوم عيد العمّال. |
Se acharam o Dia do Ajuste de Contas grande, esperem até ouvir esta! | Open Subtitles | إسمعا يا رفاق، إنّ كنتما تظنان أن يوم الحساب عظيماً، فهذا سيكون أعظم. |
Eu nunca disse que o "Dia do Despejo" era o sonho. | Open Subtitles | لم أقل أبداً أن يوم التغوط هو الحلم |
Logo que o Dia do Perdão acabar, apanhamos o primeiro autocarro e recomeçamos essa viagem, tudo bem? | Open Subtitles | ثاني يوم الغفران ... انتهى نحن في الحافلة الأولى , التى تغادر هذا المكان |
Esperança é o que te faz sair da cama de manhã, quando é o Dia do baile de finalistas e tu ainda não tens par. | Open Subtitles | الأمل هو ما يجعلك تقوم من السرير الصباح عندما يأتي يوم الحفلة الراقصة ولم تُسأَل |
A esperança é o que te faz sair da cama de manhã quando é o Dia do baile de finalistas e tu ainda não tens par. | Open Subtitles | الأمل هو مايجعلك تنهض من السرير في الصباح عندما يأتي يوم الحفلة الراقصة ولم تُسأَل |
É o Dia do Sábado Sagrado, Massa. | Open Subtitles | هذا يوم الراحة يا سيدي |