"o ego" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغرور
        
    • غرورك
        
    • غروره
        
    • غرور
        
    • كبرياء
        
    • ايجو
        
    • الكبرياء
        
    • الأنا
        
    • غرورها
        
    • غرورهم
        
    • بغروره
        
    • حب الذات
        
    Podemos pôr o ego de parte e falar de negócios como adultos? Open Subtitles هل يمكننا أن نترك الغرور جانباً وأن نتحدث عن العمل كراشدين؟
    Mas talvez valha a pena recordar que a ciência é um processo sempre em evolução que devia dar sempre a primazia à experiência sobre o ego. TED لكنها ربما تكن على نفس القدر من الأهمية لتذكيرنا بأن العلم هو عملية دائمة التحديث، والتي ينبغي أن تضع دائماً الدليل فوق الغرور.
    Eu disse-lhe, calma cuidado com o ego, usa a tua equipa. Open Subtitles لقد أخبرتها,تمهلي احذري من غرورك استعملي فريقك
    A única coisa que não consegue controlar é o ego. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يستطيع التحكم به هو غروره
    A derrota não minou o ego do soldado Mantém a cabeça alta. Open Subtitles لم تقضي الهزيمة على غرور المحراب. فمزال رافعاً رأسه عالياً.
    Então é apenas o ego do Pete falando. Open Subtitles حسنا . اذاً كبرياء بيت هو من يتحدث
    Quando se soube que havia ratos na cozinha, o restaurante foi encerrado e o ego perdeu o emprego e toda a sua credibilidade. Open Subtitles حالما تخرج كان هناك فئران في المطبخ لقد اغلق المطعم وفقد ايجو عمله ومصداقيته ولكن لا تشعروا بالحزن لاجله
    Para um certo tipo de homem, agente, apenas um tipo de sexo importa, o que aumenta o ego. Open Subtitles هناك نوع معين من الرجال ايها العميل بالنسبة لهم كل ما يهم في الجنس هو تعزيز الغرور
    Os homens têm medo de dançar. o ego dos machos é muito frágil. Open Subtitles يبدو أن الرجال خائفون من الرقص الغرور الذكوري هش للغاية على ما يبدو
    o ego é que destrói impérios, não são os exércitos. Open Subtitles ..الغرور .وليست الجيوش ذلك ما يُدمِّر الإمبراطوريات
    Tens de manter-te dentro das regras, seguir os regulamentos, abafar o ego. Open Subtitles تُساعدك للألتزام بالقواعد و التمسك بالأنظمة وهذا سيكبتّ غرورك
    Percebo, é um programa destinado a aumentar-te o ego. Open Subtitles حسنــاً ، أرى ذلك. إنه برنــامج صُمم لإثارة غرورك
    Infelizmente, o ego de Galeno levou-o a acreditar que todas as suas descobertas eram da maior importância. TED وللأسف، دفعه غروره للاعتقاد بأن جميع اكتشافاته هي من ذوات الأهمية القصوى.
    Claro, ficou com o ego em baixo, mas sabia que olharia por ele. Open Subtitles بالتأكيد, هو لم يرضِ غروره لكنّه علمَ أني سأعتني به
    Ironicamente, foi o ego do Teal'c que criou este problema, nao que a auto-imagem dele nao seja inteiramente exacta. Open Subtitles مثير للسخرية , أنه غرور تيلك هو ماصنع هذه المشكلة في المقام الأول وليس أن الصورة الذاتية غير دقيقة تماما
    Mas não faço isto para afagar o ego, é a minha função, e não penses sequer que não a vou cumprir. Open Subtitles لكن هذه ليست زلة غرور .. انه عملي ولاتفكري للحظة انني لن اقوم بفعلها
    Confia em mim, o ego do Miguel aguenta. Open Subtitles صدّقيني، كبرياء (ميغيل) قادر على تحمّل ذلك
    o ego está a chegar e eu preciso de me concentrar! Open Subtitles ايجو قادم, واحتاج الى التركيز
    Não será que o ego, na auto-defesa, automaticamente resistiria a esse impulso? Open Subtitles و الكبرياء ، و يقاوم الدفاع الذاتي فى النفس الحافز المؤثر ذاتيا
    Pode lisonjear o ego, mas é inútil. Open Subtitles لربما ذلك يدغدغ الأنا لديك ولكنه أمر فارغ
    Chastity precisas de mais espaço para o ego dela? Open Subtitles شاستي تريد مزيدا من الغرف لاجل غرورها
    Mas o que posso dizer, o ego deles estava a começar a causar problemas. Open Subtitles لكن مالذي يمكنني أن أقول ؟ غرورهم ,كان بداية المشكله
    - Não lhe arruíne o ego. - Quem são vocês? Open Subtitles لا تطعني بغروره من انت؟
    Podíamos ter resolvido isto e seguido em frente, mas ao que parece, o ego está a atrapalhar. Open Subtitles كان من الممكن أن نحل المشكلة ونمضي قدماً لكن من الواضح أن حب الذات سيعترض الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more