"o elixir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إكسير
        
    • غسول الفم
        
    • الإكسير
        
    • الإلكسير
        
    Transformará qualquer metal em ouro puro... e produz o Elixir da Vida que tornará quem o bebe imortal." Open Subtitles فهو يحول أي معدن لذهب صاف.. وينتج إكسير الحياة والذي يجعل من يشربه خالداً
    Comprai o Elixir Milagroso Pirelli Tudo o que for calvo Criará rebentos Open Subtitles اشتري إكسير بيريلي السحري و معه أي رأس صلعاء سوف تنمو بغزارة
    Aqui se reúnem os ministros celestiais para festejar a sua longevidade e para beber o Elixir da imortalidade. Open Subtitles ويجتمع الوزراء السماوين ويحتفلون بدوام العمر ويشربون من إكسير الخلود
    O meu conselho é pousar o Elixir e afastar-se do balcão. Open Subtitles أنصحك أن تتركي غسول الفم و تبتعدي عن الطاولة
    Podemos beijar-nos se tiveres preparado o Elixir bucal. Open Subtitles يمكننا تبادل القبل إذا تذكّرت تجهيز غسول الفم ليلة أمس
    Experimentei o Elixir em mim, na esperança de ser eu o canal. Open Subtitles لقد إختبرت الإكسير بنفسي على أمل أن أُصبح أنا موصّل الرسالة
    Nós vamos reunir o resto dos ingredientes e preparar o Elixir. Open Subtitles وسنضع بقيةَ المكوناتِ معاً وسنجهز الإلكسير
    Certamente, a mesma substância que acreditam conter o Elixir da vida. Open Subtitles أنا متأكدة أنها هي نفس المادة التي يُعتقد أنها إكسير الحياة.
    Um alquimista chinês que procurava o Elixir da longevidade, tropeçou na mistura química que pode causar morte instantânea. Open Subtitles عالم كيميائي صيني باحث عن إكسير يطيل الأجل يصادف بالمقابل كيمياءً يقتل في الحال.
    Quando beberam o Elixir da imortalidade, violaram a lei natural que requer a morte de todos os seres vivos, portanto a natureza encontrou o seu equilíbrio, criando cópias mortais. Open Subtitles لمّا شربا إكسير الخلود، انتهكا قانون الطبيعة لحتميّة موت كلّ الأحياء. لذا أرست الطبيعة التوازن بخلق صنائع ظلّ يموتون.
    Ele esperava aprender como mudar metais vulgares em prata e ouro, e talvez até engendrar o Elixir da vida, a chave para a imortalidade. Open Subtitles كانيأملأن يتعلمكيف لهأنيغيرالمعادنالطبيعية الى الفضة والذهب أو ربما يطبخ إكسير الحياة
    Quero que invadas o cofre... e que roubes o Elixir... do Coração Ferido. Open Subtitles أريدك أنْ تقتحم القبو وتسرق إكسير القلب الجريح
    Embora esteja desiludido por não terem adquirido o lilás em pó ou o Elixir para senhoras. Open Subtitles بالرغم أنّي خيبت أملكم بعدم شراء المسحوق الإرجواني أو إكسير السيّدات.
    A Fundação Seva foi iniciada por um grupo de ex-alunos do Programa de Erradicação da Varíola, que, depois de terem subido à montanha mais alta, provaram o Elixir do êxito da erradicação duma doença e quiseram prová-lo de novo. TED مجموعة سيفا كانت قد بدأها مجموعة خريجين من برنامج القضاء على الجدري الذين، تسلقوا أعلى الجبال، تذوقوا إكسير النجاح بالقضاء على المرض، وأرادوا فعل ذلك مجدداً.
    Especialmente aquela nova com o Elixir incorporado. Open Subtitles خصوصا النوعِ الجديد مع غسول الفم
    Onde está o Elixir? Open Subtitles أين غسول الفم ؟
    Mas apostarmos tudo na ideia de encontrar o Elixir para nos manter vivos para sempre é uma estratégia arriscada. TED لكن أن نرهن كل شي بإيجاد ذلك الإكسير وأن نبقى إلى الأبد هي إستراتيجية خطرة
    É como se ela tivesse descoberto o Elixir mágico para reparar os fragmentos quebrados com o seu psiquiatra. Open Subtitles هو كما لو أنّه مُكتَشَف الإكسير السحري لتَصليح الأجزاءِ المُحَطَّمةِ روحِها.
    Suponho que o Elixir fez efeito. Open Subtitles اعتقد أن ذلكَ الإلكسير قد عمل
    o Elixir só fez efeito no Adam. Open Subtitles الإلكسير عَمِلَ على (آدم) فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more