"o fim da guerra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نهاية الحرب
        
    • بنهاية الحرب
        
    • نهاية للحرب
        
    Mas, com o fim da Guerra Fria. também chegou ao fim a paz fria israelita-iraniana. TED لكن مع نهاية الحرب الباردة، انتهى السلام البارد بين إيران و إسرائيل.
    Desde o fim da Guerra Fria, há 25 anos, foram previstas, pelo menos. seis grandes guerras nesta região. TED منذ نهاية الحرب الباردة، قبل ربع قرن، تم التنبؤ بما لا يقل عن ستة حروب كبرى في هذه المنطقة.
    O Sul e o Norte estão sob armistício há 63 anos, desde o fim da Guerra da Coreia. TED وقّع الجنوب والشمال هدنة لمدة 63 عامًا، منذ نهاية الحرب الكورية.
    Sabia que em 1991, 20 kuwaitianos morreram depois de serem atingidos por balas a cair enquanto celebravam o fim da Guerra? Open Subtitles أتعلمين أنه في عام 1991, توفي 20 كويتيًا بسبب رصاصاتٍ متساقطة من السماء بينما كانو يحتفلون بنهاية الحرب الباردة؟
    Só os mortos viram o fim da Guerra PLATAO Open Subtitles "الموتى فقط هم الذين يرون نهاية للحرب" أفلاطون
    Sim, o fim da Guerra Fria foi uma grande vitória. TED نعم؛ نهاية الحرب الباردة كان انتصارا عظيماً
    o fim da Guerra fria foi o principio dos tempos mais quentes na história do tráfico de armas. Open Subtitles كانت نهاية الحرب الباردة بداية سخونة الوقت في التعامل مع الأسلحة.
    Desde o fim da Guerra fria, a Kalashnikov tornou-se a principal exportação do povo russo. Open Subtitles منذ نهاية الحرب الباردة أصبح كلاشنيكوف أكبر صادرات الشعب الروسي.
    Algo como a saúde de um familiar, o fim da Guerra ou da fome. Open Subtitles شيء مثل تمني الصحة لجميع أفراد الأسرة أو نهاية الحرب أو المجاعة
    E com o fim da Guerra, vários jornalistas foram embora. Open Subtitles ومع نهاية الحرب , العديد من الصحفيين رحلوا
    O tratado que assinamos hoje, marca o fim da Guerra e o início de uma nova amizade entre nossos povos. Open Subtitles المعاهدة التي وقعناها اليوم تشير إلى نهاية الحرب وبداية لصداقة جديدة بين شعبينا
    o fim da Guerra NÃO TROUXE NEM PAZ NEM RECONCILIAÇÃO. Open Subtitles نهاية الحرب لم تجلب السلام و لا المصالحة
    o fim da Guerra deverá facilitar a descoberta de provas. Open Subtitles نهاية الحرب ستجعل من اكتشاف الأدلة أمراً سهلاً
    A Polícia não se preocupa com o racionamento, após o fim da Guerra. Open Subtitles لا أغتقد من أن الشرطة سينزعجون بشأن المؤن مع نهاية الحرب الآن
    Não é o fim da Guerra fria, mas é um trabalho bem feito. Open Subtitles ليست نهاية الحرب الباردة لكنها العمل المنجز
    Vejamos... pedi pela saúde e felicidade da minha família, o fim da Guerra, um inverno curto... Open Subtitles طلبت لعائلتي الصحة والسعادة، نهاية الحرب وشتاء قصير
    Para nós, religiosas, o fim da Guerra não significou o fim do medo. Open Subtitles بالنسبة لنا نحن الراهبات، نهاية الحرب ليست نهاية الخوف
    o fim da Guerra Fria mudou tudo. Open Subtitles بنهاية الحرب الباردة تغيّرَ كُلّ شيءَ
    Podíamos comemorar o fim da Guerra. Open Subtitles ويمكننا بأن نحتفل بنهاية الحرب.
    De alguma forma, na minha cabeça, o Dia da Vitória na Europa, o fim da Guerra mais terrível e sangrenta da história, está a ser esquecido com o passar do tempo, Open Subtitles بطريقة ما‏ بداخل عقلي بعد إنتهاء الحرب العالميّة الثانية و بنهاية الحرب الأكثر دمويّة‏ و أكثر الحروب بشاعة ، في تاريخ البشريّة
    Diria que o ataque de Hitler nas Ardenas causou o fim da Guerra, talvez seis meses mais cedo do que aconteceria se não atacasse, pois os alemães podiam ter recuado para o Reno, que era um obstáculo, Open Subtitles أود أن أقول أن هجوم (هتلر) المعروف ... بـ (معركة النتوء) قدم نهاية للحرب ربما قبل موعد نهايتها الفعلى بستة أشهر... لأنه لم يعد بوسع الألمان الأنسحاب لما بعد (الراين) الذى كان عقبة حقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more